2nd Day Simbang Gabi
Let heaven rejoice and earth
be glad; let all creation sing.
Let children proclaim through
ev’ry land: “Hosanna to our King!”
Sound the trumpet into
the night; the day of
the Lord is near.
Wake his people,
Lift your voice,
proclaim it to the world.
Let heaven rejoice and earth
be glad; let all creation sing.
Let children proclaim through
ev’ry land: “Hosanna to our King!”
Rise in splendor;
shake off your sleep;
put on your robes of joy.
And in the morning you
shall see the glory of the Lord.
Let heaven rejoice and earth
be glad; let all creation sing.
Let children proclaim through
ev’ry land: “Hosanna to our King!”
Raise your voices, be not afraid.
Proclaim it in every land.
Christ has died, but He has risen;
He will come again.
Let heaven rejoice and earth
be glad; let all creation sing.
Let children proclaim through
ev’ry land: “Hosanna to our King!”
Glory! Glory to God!
Glory to God on high!
And peace on Earth,
Goodwill towards men.
We worship you,
we give you thanks,
we praise you for your glory.
We worship you,
we give you thanks,
we praise you for your glory.
Glory! Glory to God!
Glory to God on high!
Glory to God on high!
1st Reading
49:2, 8-10
A reading from the Book of Genesis
JACOB called his sons and said to them:
“Assemble and listen, sons of Jacob,
listen to Israel, your father.
You, Judah, shall your brothers praise—
your hand on the neck of your enemies;
the sons of your father shall bow down to you.
Judah, like a lion’s whelp,
you have grown up on prey, my son.
He crouches like a lion recumbent,
the king of beasts
who would dare rouse him?
The scepter shall never depart from Judah,
or the mace from between his legs,
while tribute is brought to him,
and he receives the people’s homage.”
Thanks be to God.
Responsorial Psalm
Ps 72
R. Justice shall flourish in his time, and fullness of peace forever.
O God, with your judgement
endow the king, and with
your justice, the king's son;
he shall govern your people
with justice and your afflicted
ones with judgement.
R. Justice shall flourish in his time, and fullness of peace forever.
The mountains shall yield
peace for the people, and
the hills justice. He shall
defend the afflicted among
the people, save the children
of the poor
R. Justice shall flourish in his time, and fullness of peace forever.
Justice shall flower in his
days, and profound peace, till
the moon be no more. May
he rule from sea to sea, and
from the River to the ends of
the earth.
R. Justice shall flourish in his time, and fullness of peace forever.
May his name be blessed
forever; as long as the sun
his name shall remain. In
him shall all the tribes of
the earth be blessed; all the
nations shall proclaim his
happiness.
R. Justice shall flourish in his time, and fullness of peace forever.
Alleluia, Alleluia.
O Wisdom of our God Most High,
guiding creation with power and love:
come to teach us the path of knowledge!
Alleluia, Alleluia.
Gospel
1:1-17
✠ A reading from the holy Gospel according to Matthew
THE BOOK of the genealogy of Jesus Christ,
the son of David, the son of Abraham.
Abraham became the father of Isaac,
Isaac the father of Jacob,
Jacob the father of Judah and his brothers.
Judah became the father of Perez
and Zerah, whose mother was Tamar.
Perez became the father of Hezron,
Hezron the father of Ram,
Ram the father of Amminadab,
Amminadab became the father of Nahshon,
Nahshon the father of Salmon,
Salmon the father of Boaz, whose mother was Rahab.
Boaz became the father of Obed,
whose mother was Ruth.
Obed became the father of Jesse,
Jesse the father of David the king.
David became the father of Solomon,
whose mother had been the wife of Uriah.
Solomon became the father of Rehoboam,
Rehoboam the father of Abijah,
Abijah the father of Asaph.
Asaph became the father of Jehoshaphat,
Jehoshaphat the father of Joram,
Joram the father of Uzziah.
Uzziah became the father of Jotham,
Jotham the father of Ahaz, Ahaz the father of Hezekiah.
Hezekiah became the father of Manasseh,
Manasseh the father of Amos,
Amos the father of Josiah.
Josiah became the father of Jechoniah and his brothers
at the time of the Babylonian exile.
After the Babylonian exile,
Jechoniah became the father of Shealtiel,
Shealtiel the father of Zerubbabel,
Zerubbabel the father of Abiud.
Abiud became the father of Eliakim,
Eliakim the father of Azor,
Azor the father of Zadok.
Zadok became the father of Achim,
Achim the father of Eliud, Eliud the father of Eleazar.
Eleazar became the father of Matthan,
Matthan the father of Jacob,
Jacob the father of Joseph,
the husband of Mary.
Of her was born Jesus who is called the Christ.
Thus the total number of generations
from Abraham to David is fourteen generations;
from David to the Babylonian exile,
fourteen generations;
from the Babylonian exile to the Christ,
fourteen generations.
Praise to You, Lord Jesus Christ.
Banua, payambun ka,
mibuklat ka yatu,
sibut ka, O Ginu,
MARANATHA, AMEN!
Banua, payambun ka,
mibuklat ka yatu,
sibut ka, O Ginu,
MARANATHA, AMEN!
Ginu, Pastul ning Israel,
talataid king kekang balen,
Datang Ka, ikabus mu kami,
king masikanan mung takde.
Datang ka, O Ginu,
ikabus mu kami,
Maranatha, datang ka, Amen!
Banua, payambun ka,
mibuklat ka yatu,
sibut ka, O Ginu,
MARANATHA, AMEN!
Banua, payambun ka,
mibuklat ka yatu,
sibut ka, O Ginu,
MARANATHA, AMEN!
O Kabyasnan ning Kakataskatasan,
pepasiuala ding dacal nang propeta.
Datang Ka, ipakit kekami,
ing dalan ning kayang kayarian.
Datang ka, O Ginu, ikabus mu kami,
Maranatha, datang ka, Amen!
Banua, payambun ka,
mibuklat ka yatu,
sibut ka, O Ginu,
MARANATHA, AMEN!
Banua, payambun ka,
mibuklat ka yatu,
sibut ka, O Ginu,
MARANATHA, AMEN!
Ikang Anak ng David:
talasaup ding sablang bansa.
Sablang tau keka mamaus,
datang ka at ena paibalam pa.
Datang ka, O Ginu, ikabus mu kami,
Maranatha, datang ka, Amen!
Banua, payambun ka,
mibuklat ka yatu,
sibut ka, O Ginu,
MARANATHA, AMEN!
Banua, payambun ka,
mibuklat ka yatu,
sibut ka, O Ginu,
MARANATHA, AMEN!
Dan Schutte, SJ
Holy, holy, holy
Lord God of Hosts.
Heaven and Earth are full,
are full of Your glory.
Hosanna, hosanna,
hosanna in the highest.
Blessed is he who comes,
who comes in the
name of the Lord.
Hosanna, hosanna,
hosanna in the highest.
M.V. Francisco, SJ
When we eat this Bread
and drink this Cup,
we proclaim your Death,
O Lord,
until you come again,
until you come again,
we proclaim your Death,
O Lord.
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name;
Thy kingdom come,
thy will be done on earth
as it is in heaven.
Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses,
as we forgive those who
trespass against us; (Hmm)
and lead us not into temptation,
but deliver us,
deliver us from evil.
For the kingdom,
the power and the glory are yours now and forever.
Lamb of God, you take away
the sins of the world,
have mercy on us,
have mercy on us.
Lamb of God, you take away
the sins of the world,
have mercy on us,
have mercy on us.
Lamb of God, you take away
the sins of the world,
grant us peace.
Jesus, come to us,
lead us to your light.
Jesus, be with us,
for we need you.
Lord, we come before you,
listen to our prayer.
Fill us with your hope
and your love.
Jesus, come to us,
lead us to your light.
Jesus, be with us,
for we need you.
Lord, we come to praise you
for your faithfulness
through night.
You will be with us,
this we know.
Jesus, come to us,
lead us to your light.
Jesus, be with us,
for we need you.
Lord, you give us wonders
your glory to all.
We believe in you,
come to us.
Jesus, come to us,
lead us to your light.
Jesus, be with us,
for we need you.
We await Your coming to
the world, You begotten of
God's eternal love.
Lord Jesus, be now born amongst us.
Draw the world back to
God's heart.
Migising na,
bengi palipas na,
kaligtasan malapit na,
malapit na.
Panaun na kapatad migising ka,
ing kaligtasan mu malapit na,
malapit kesa kanitang minuna,
minuna kang sinalpantaya.
Ding sandata ilang daklutan
king masala karin ing labanan,
dalumdum keka neng gulutan
at miyanib king kayang kayarian.
Migising na,
bengi palipas na,
kaligtasan malapit na,
malapit na.
Siyam a benging pamagsadia,
pusu tutung mangapnung tula;
kasaya na kule ning yatu,
uling malapit nang malapit ing pasku.
Simbang bengi,
malam a bengi;
ing malam a Dios kalapit
nang kalapit king tau.
Wa, bengi man,
pakaslag no man:
Kikislap pa batuin ning sablang lelangan.
Siyam a benging pakagising,
manaya king kalam ning banua;
Manenayang datang ing sala;
uling ing Dios datang ya king bie ning tau.
Simbang bengi,
malam a bengi;
ing malam a Dios kalapit
nang kalapit king tau.
Wa, bengi man,
pakaslag no man:
Kikislap pa batuin ning sablang lelangan.