Memorial of Saint Anthony, abbot
Luwalhati sa Diyos
sa kaitaasan! Kaloob
sa lupa ay kapayapaan.
Pinupuri ka‘t ipinagdarangal,
sinasamba Ka dahil sa
dakila mong kal’walhatian.
Panginoon naming Diyos,
Hari ng langit,
Amang makapangyarihan.
Panginoong Hesukristo,
Bugtong na Anak ng Diyos,
Kordero ng Ama,
Ikaw na nag-aalis ng mga
kasalanan ng sanlibutan,
Tanggapin Mo ang aming
kahilingan;
Ikaw na naluluklok sa kanan
ng Ama, maawa Ka sa amin.
Ikaw lamang ang banal,
Paginoong HesuKristo,
kasama ng Espiritu,
sa l’walhati ng Ama.
Amen, Amen,
A-men, Amen.
1st Reading
Eph 6:10-13, 18
A reading from the Letter of Saint Paul to the Ephesians
Brothers and sisters:
Draw your strength from the Lord and from his mighty power.
Put on the armor of God so that you may be able to stand firm
against the tactics of the Devil.
For our struggle is not with flesh and blood
but with the principalities, with the powers,
with the world rulers of this present darkness,
with the evil spirits in the heavens.
Therefore, put on the armor of God,
that you may be able to resist on the evil day
and, having done everything, to hold your ground.
With all prayer and supplication,
pray at every opportunity in the Spirit.
To that end, be watchful with all perseverance and supplication
for all the holy ones.
The word of the Lord.
Thanks be to God.
Responsorial Psalm
℟. (5) You are my inheritance, O Lord.
Keep me, O God, for in you I take refuge;
I say to the LORD, “My Lord are you.”
O LORD, my allotted portion and my cup,
you it is who hold fast my lot.
℟. You are my inheritance, O Lord.
I bless the LORD who counsels me;
even at night my heart exhorts me.
I set the LORD ever before me;
with him at my right hand I shall not be disturbed.
℟. You are my inheritance, O Lord.
You will show me the path to life,
fullness of joys in your presence,
the delights at your right hand forever.
℟. You are my inheritance, O Lord.
Alleluia, Alleluia.
If you remain in my word, you will truly be my disciples,
and you will know the truth, says the Lord.
Alleluia, Alleluia.
Gospel
Mt 19:16-26
✠ A reading from the holy Gospel according to Matthew
Someone approached Jesus and said,
“Teacher, what good must I do to gain eternal life?”
Jesus answered him, “Why do you ask me about the good?
There is only One who is good.
If you wish to enter into life, keep the commandments.”
He asked him, “Which ones?”
And Jesus replied, “You shall not kill;
you shall not commit adultery;
you shall not steal;
you shall not bear false witness;
honor your father and your mother;
and you shall love your neighbor as yourself.
The young man said to him,
“All of these I have observed. What do I still lack?”
Jesus said to him, “If you wish to be perfect, go,
sell what you have and give to the poor,
and you will have treasure in heaven.
Then come, follow me.”
When the young man heard this statement, he went away sad,
for he had many possessions.
Then Jesus said to his disciples,
“Amen, I say to you, it will be hard for one who is rich
to enter the Kingdom of heaven.
Again I say to you,
it is easier for a camel to pass through the eye of a needle
than for one who is rich to enter the Kingdom of God.”
When the disciples heard this, they were greatly astonished and said,
“Who then can be saved?”
Jesus looked at them and said,
“For men this is impossible,
but for God all things are possible.”
At the end of the Gospel, the Deacon, or the Priest, acclaims:
The Gospel of the Lord.
All reply:
Praise to you, Lord Jesus Christ.
Then he kisses the book, saying quietly:
Through the words of the Gospel
may our sins be wiped away.
Praise to You, Lord Jesus Christ.
Nicene Creed
I believe in one God,
the Father almighty,
maker of heaven and earth,
of all things visible and invisible.
I believe in one Lord Jesus Christ,
the Only Begotten Son of God,
born of the Father before all ages.
God from God, Light from Light,
true God from true God,
begotten, not made,
consubstantial with the Father;
through him all things were made.
For us men and for our salvation
he came down from heaven,
and by the Holy Spirit was incarnate of
the Virgin Mary, and became man.
For our sake he was crucified
under Pontius Pilate,
he suffered death and was buried,
and rose again on the third day
in accordance with the Scriptures.
He ascended into heaven
and is seated at the right
hand of the Father.
He will come again in glory
to judge the living and the dead
and his kingdom will have no end.
I believe in the Holy Spirit,
the Lord, the giver of life,
who proceeds from the
Father and the Son,
who with the Father and the Son
is adored and glorified,
who has spoken through the prophets.
I believe in One, Holy,
Catholic and Apostolic Church.
I confess one Baptism
for the forgiveness of sins
and I look forward to
the resurrection of the dead
and the life of the world to come.
Amen.
Ave Maria, gratia plena
Dominus tecum benedicta tu
Benedicta tu in mulieribus,
et benedictus fructus
ventris tui Jesu.
Sancta Maria, Mater Dei,
ora pro nobis peccatoribus
Nunc et in hora mortis nostrae.
Ave Maria, gratia plena
Dominus tecum benedicta tu
Benedicta tu in mulieribus,
et benedictus fructus
ventris tui Jesu.
Amen.
M. V. Francisco, SJ
Santo, Santo, Santo Panginoong Diyos.
Napupuno ang langit at lupa
ng kadakilaan Mo.
Osana, osana,
osana sa kaitaasan!
Osana, osana,
osana sa kaitaasan!
Pinagpala ang naparirito
sa ngalan ng Panginoon.
Osana, osana,
osana sa kaitaasan!
Osana, osana,
osana sa kaitaasan!
M.V. Francisco, SJ
Sa krus Mo at pagkabuhay,
kami'y natubos Mong tunay.
Poong Hesus naming mahal,
Iligtas Mo kaming tanan;
Poong Hesus naming mahal,
ngayon at magpakailanman.
Manoling V. Francisco, SJ
Ama namin, sumasalangit Ka,
sambahin ang ngalan Mo;
mapasaamin ang kaharian Mo,
sundin ang loob Mo,
dito sa lupa para ng sa langit.
Bigyan niyo po kami ngayon
ng aming kakanin sa araw-araw
at patawarin Mo kami
sa aming mga sala, para
nang pagpapatawad namin
sa nagkakasala sa amin;
at h’wag mo kaming
ipahintulot sa tukso,
at iadya mo kami sa lahat
ng masama.
Sapagkat Iyo ang kaharian, kapangyarihan at kapurihan
Ngayon at magpakailanman.
Ngayon at magpakailanman.
M.V. Francisco, SJ
Kordero ng Diyos na nag-aalis
ng mga kasalanan ng mundo,
maawa Ka sa amin!
Kordero ng Diyos, maawa Ka.
Kordero ng Diyos na nag-aalis
ng mga kasalanan ng mundo,
maawa Ka sa amin!
Kordero ng Diyos, maawa Ka.
Kordero ng Diyos na nag-aalis
ng mga kasalanan ng mundo,
ipagkaloob Mo sa amin
ang kapayapaan.
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with you.
Blessed are you among
women, and blest is the fruit
of your womb, Jesus.
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners now
and at the hour of death.
Amen.
Gentle woman,
quiet light, morning star,
so strong and bright,
gentle Mother,
peaceful dove,
teach us wisdom;
teach us love.
You were chosen by the Father; you were chosen for the Son.
You were chosen from
all women and for woman, shining one.
Gentle woman,
quiet light, morning star,
so strong and bright,
gentle Mother,
peaceful dove,
teach us wisdom;
teach us love.
Blessed are you among
women, blest in turn
all women, too.
Blessed they with
peaceful spirits.
Blessed they with
gentle hearts.
Gentle woman,
quiet light, morning star,
so strong and bright,
gentle Mother,
peaceful dove,
teach us wisdom;
teach us love.
As I kneel before you
As I bow my head in prayer
Take this day, make it yours
And fill me with your love
Ave Maria
Gratia plena
Dominus tecum
Benedicta tu
All I have I give you
Every dream and wish are yours
Mother of Christ
Mother of mine, present them to my Lord
Ave Maria
Gratia plena
Dominus tecum
Benedicta tu
As I kneel before you
And I see your smiling face
Every thought, every word
Is lost in your embrace
Ave Maria
Gratia plena
Dominus tecum
Benedicta tu
Salve Regina
Salve, Regina, Mater misericordiæ: Vita, dulcedo, et spes nostra, salve.Ad te clamamus, exsules, filii Hevæ, Ad te suspiramus, gementes et flentes in hac lacrimarum valle. Eia, ergo, advocata nostra, illos tuos misericordes oculos ad nos converte.
Et Jesum, benedictum fructum ventris tui, nobis post hoc exsilium ostende.
O clemens, O pia, O dulcis Virgo Maria.
Ora pro nobis, sancta Dei Genitrix.
- Ut digni efficiamur promissionibus Christi.
Let us pray
Almighty, everlasting God, who by the cooperation of the Holy Spirit, didst prepare the body and soul of the glorious Virgin-Mother Mary to become a worthy dwelling for Thy Son; grant that we who rejoice in her commemoration may, by her loving intercession, be delivered from present evils and from the everlasting death. Amen.
May the divine assistance remain with us always.
- Amen.
May the souls of the faithful departed, through the mercy of God, rest in peace.
- Amen.
Carlo Magno S. Marcelo
Minsan ang buhay
ay isang awit ng galak
at mayroong liwanag na
tatanglaw sa ating pagyapak.
At kahit anong tindi ng unos,
at kahit anong tindi ng dilim
may isang inang nagmamatyag,
nagmamahal sa 'tin.
O Inang mahal, narito kami
awit-awit ang “Ave Maria!”
at dalangin ng bawat
pamilya'y kapayapaa't pagkakaisa.
Ang rosaryo mong
hawak namin at
awit-awit ang “Ave Maria!”
Puspos ka ng diwang banal,
dinggin ang aming payak na dasal:
‘‘Ihatid mo kami sa langit
ng Amang Mapagmahal.’’
Regina Sacratissimi
Rosarii, ora pro nobis,
ora pro nobis. (2x)
Regina Sacratissimi
Rosarii, ora pro nobis,
ora pro nobis, ora,
ora pro nobis.
Regina Sacratissimi
Rosarii, ora pro nobis,
ora pro nobis.
Regina pacis,
Regina Mater;
ora pro nobis,
ora pro nobis.
Regina Sacratissimi
Rosarii, ora pro nobis,
ora pro nobis.
Ora pro nobis,
ora pro nobis.