Migising, Mibangun
Ligaya King Dios
First Reading
Responsorial Psalm
Verse Before The Gospel
Gospel
Banua, Payambun Ca!
Banal
Potang Kakanan Mi Ya Iting Tinape
Ibpa Mi
Cordero Ning Dios
A Voice Cries Out
Emmanuel
Migising Na
Simbang Bengi

Edit Page
The Lord's Transfiguration Parish
8th Day of Simabang Gabi

Migising, Mibangun
Crispin N. Cadiang

Migising, Mibangun,
datang ya ing Ginu;
Datang ya, wa, datang ya!
Datang ya ing Ginu!

Kambe ning kekang upaya,
kambe ning katuliran;
Datang ka, ume na ka;
datang ka, O Ginu!

Migising, Mibangun,
datang ya ing Ginu;
Datang ya, wa, datang ya!
Datang ya ing Ginu!

Ibat king banua payambun ka,
tula at kapayapan;
Datang ka, ume na ka;
datang ka, O Ginu!

Migising, Mibangun,
datang ya ing Ginu;
Datang ya, wa, datang ya!
Datang ya ing Ginu!

Kulisak ka king mipnung tula,
kulisak ka king saya!
Daratang ya ing Ginu,
salubung ka tau!

Migising, Mibangun,
datang ya ing Ginu;
Datang ya, wa, datang ya!
Datang ya ing Ginu!

Birhen ibait ing anak na,
Emmanuel lagyu na;
Dios busal tamu atyu ya,
tapat king pangaku na!

Migising, Mibangun,
datang ya ing Ginu;
Datang ya, wa, datang ya!
Datang ya ing Ginu!

Kaligtasan at katimawan,
kamasalan, katapatan!
King keyang paniatang,
datang ing kanuanan!

Migising, Mibangun,
datang ya ing Ginu;
Datang ya, wa, datang ya!
Datang ya ing Ginu!






Ligaya King Dios

Ligaya king Dios king
peka matas a banua,
Kapayapan karing taung
keyang caluguran.

Ligaya king Dios king
peka matas a banua,
Kapayapan karing taung
keyang caluguran.

Ginung Dios, Ari ning banua,
Dios Ibpang mayupaya,
Sasamban, pasalamatan,
parangalan daka.
Sasamban, pasalamatan,
parangalan daka.

Ligaya king Dios king
peka matas a banua,
Kapayapan karing taung
keyang caluguran.

Ligaya king Dios king
peka matas a banua,
Kapayapan karing taung
keyang caluguran.






1st Reading

Mal 3:1-4, 23-24

A reading from the Book of the Prophet Malachi

   Thus says the Lord GOD:
Lo, I am sending my messenger
   to prepare the way before me;
And suddenly there will come to the temple
   the LORD whom you seek,
And the messenger of the covenant whom you desire.
   Yes, he is coming, says the LORD of hosts.
But who will endure the day of his coming?
   And who can stand when he appears?
For he is like the refiner’s fire,
   or like the fuller’s lye.
He will sit refining and purifying silver,
   and he will purify the sons of Levi,
Refining them like gold or like silver
   that they may offer due sacrifice to the LORD.
Then the sacrifice of Judah and Jerusalem
   will please the LORD,
   as in the days of old, as in years gone by.

Lo, I will send you
   Elijah, the prophet,
Before the day of the LORD comes,
   the great and terrible day,
To turn the hearts of the fathers to their children,
   and the hearts of the children to their fathers,
Lest I come and strike
   the land with doom.

The word of the Lord.

The Word of the Lord.
Thanks be to God.

Responsorial Psalm

℟. Lift up your heads and see; your redemption is near at hand.

Your ways, O LORD, make known to me;
   teach me your paths,
Guide me in your truth and teach me,
   for you are God my savior.

℟. Lift up your heads and see; your redemption is near at hand.

Good and upright is the LORD;
   thus he shows sinners the way.
He guides the humble to justice,
   he teaches the humble his way.

℟. Lift up your heads and see; your redemption is near at hand.

All the paths of the LORD are kindness and constancy
   toward those who keep his covenant and his decrees.
The friendship of the LORD is with those who fear him,
   and his covenant, for their instruction.

℟. Lift up your heads and see; your redemption is near at hand.



Alleluia, Alleluia.

O King of all the nations and keystone of the Church;
come and save man, whom you formed from the dust!

Alleluia, Alleluia.



Gospel

Lk 1:57-66

A reading from the holy Gospel according to Luke

When the time arrived for Elizabeth to have her child
   she gave birth to a son.
Her neighbors and relatives heard
   that the Lord had shown his great mercy toward her,
   and they rejoiced with her.
When they came on the eighth day to circumcise the child,
   they were going to call him Zechariah after his father,
   but his mother said in reply,
   “No. He will be called John.”
But they answered her,
   “There is no one among your relatives who has this name.”
So they made signs, asking his father what he wished him to be called.
He asked for a tablet and wrote, “John is his name,”
   and all were amazed.
Immediately his mouth was opened, his tongue freed,
   and he spoke blessing God.
Then fear came upon all their neighbors,
   and all these matters were discussed
   throughout the hill country of Judea.
All who heard these things took them to heart, saying,
   “What, then, will this child be?
For surely the hand of the Lord was with him.”

At the end of the Gospel, the Deacon, or the Priest, acclaims:

The Gospel of the Lord.

All reply:

Praise to you, Lord Jesus Christ.

Then he kisses the book, saying quietly:

Through the words of the Gospel
may our sins be wiped away.

The Gospel of the Lord.
Praise to You, Lord Jesus Christ.

Banua, Payambun Ca!
Gregorio L. Canlas

Banua, payambun ka,
mibuklat ka yatu,
sibut ka, O Ginu,
MARANATHA, AMEN!
Banua, payambun ka,
mibuklat ka yatu,
sibut ka, O Ginu,
MARANATHA, AMEN!

Ginu, Pastul ning Israel,
talataid king kekang balen,
Datang Ka, ikabus mu kami,
king masikanan mung takde.
Datang ka, O Ginu,
ikabus mu kami,
Maranatha, datang ka, Amen!

Banua, payambun ka,
mibuklat ka yatu,
sibut ka, O Ginu,
MARANATHA, AMEN!
Banua, payambun ka,
mibuklat ka yatu,
sibut ka, O Ginu,
MARANATHA, AMEN!

O Kabyasnan ning Kakataskatasan,
pepasiuala ding dacal nang propeta.
Datang Ka, ipakit kekami,
ing dalan ning kayang kayarian.
Datang ka, O Ginu, ikabus mu kami,
Maranatha, datang ka, Amen!

Banua, payambun ka,
mibuklat ka yatu,
sibut ka, O Ginu,
MARANATHA, AMEN!
Banua, payambun ka,
mibuklat ka yatu,
sibut ka, O Ginu,
MARANATHA, AMEN!

Ikang Anak ng David:
talasaup ding sablang bansa.
Sablang tau keka mamaus,
datang ka at ena paibalam pa.
Datang ka, O Ginu, ikabus mu kami,
Maranatha, datang ka, Amen!

Banua, payambun ka,
mibuklat ka yatu,
sibut ka, O Ginu,
MARANATHA, AMEN!
Banua, payambun ka,
mibuklat ka yatu,
sibut ka, O Ginu,
MARANATHA, AMEN!






Banal
Nilo Nucup

Banal, banal, banal ya’ing
Ginu, Dios a mayupaya.
Mipnu ya’ing banua,
mipnu ya’ing yatu
king kekang ligaya!

//Hosanna, hosanna,
king kakatas-katasan!//

//Nuan, nuan ya ing daratang
king lagyu ning Ginu.//

//Hosanna, hosanna,
king kakatas-katasan!//






Potang Kakanan Mi Ya Iting Tinape
Eric Robert M. Santos

Potang kakanan mi ya iting tinape.
Potang miminum kami kaniting kalis.
Kekang kamatayan keka mi yang papasyag,
angga na king datang Ka king Kekang ligaya!






Ibpa Mi
Eloy Dizon, Jr.

Ibpa mi atiu banua, misamban ya’ng lagyu mu;
Datang kekami ing kayarian mu,
mipamintuan ya’ng lub mu,
keti king yatu at king banua,
mipamintuan ya’ng lub mu.
Ing kakanan mi king aldo-aldo,
ibye mu kekami, ibye mu kekami king aldo ngeni,
at ipatawad mu kekami ding sala mi Keka,
anti’ng pamamatawad mi karing mika sala kekami;
e mu ke ipaysaul king tuksu nune ikabus king marok.

Uling keka ing kayarian at ing kayupayan
at ing ligaya manga man king alang-angga.






Cordero Ning Dios
Eric Robert M. Santos

Cordero ning Dios a milalaco
king kasalanan ning yatu,
pacaluluan mu cami,
pacaluluan mu cami.

Cordero ning Dios a milalaco
king kasalanan ning yatu,
pacaluluan mu cami,
pacaluluan mu cami.

Cordero ning Dios a milalaco
king casalanan ning yatu, ibye
mu kecami ing capayapan,
ibye mu ing capayapan.






A Voice Cries Out
Michael Joncas

Console my people,
the ones dear to me;
speak to the heart of
Jerusalem: the time of your
mourning is ended now,
the Lord of life will come.

A voice cries out
in the wilderness:
“Prepare a way for the Lord!”
A voice cries out
in the wilderness:
“Make straight
a highway for God!”

Ev’ry valley is made a plain,
ev’ry mountain is leveled;
the glory of God shall
then be revealed, and the
nations will sing in praise.

A voice cries out
in the wilderness:
“Prepare a way for the Lord!”
A voice cries out
in the wilderness:
“Make straight
a highway for God!”

A voice shouts “Cry!”
O what shall I cry?
All flesh is like grass
and its flowers:
the grass may wither, the flowers may fade, but the
Word of the Lord is forever.

A voice cries out
in the wilderness:
“Prepare a way for the Lord!”
A voice cries out
in the wilderness:
“Make straight
a highway for God!”

Zion, shout from the
mountain top, lift up your
voice, O Jerusalem, and say to
the people of God’s own land,
“Behold, behold your God!”

A voice cries out
in the wilderness:
“Prepare a way for the Lord!”
A voice cries out
in the wilderness:
“Make straight
a highway for God!”






Emmanuel
Crispin N. Cadiang

Emmanuel, Emmanuel
O D’yos t’yu busal mi,
O D’yos a kayabe mi.
Emmanuel, Emmanuel king
busal mi manatiling kayabe mi.

King pamaninap na,
Ginu pepakit ya, Jose,
e na ka sa mangatakutan pa.
Balausan mu na, king bale ‘tuki na,
Maria kaulan na, layun tanggapan na.

Emmanuel, Emmanuel
O D’yos t’yu busal mi,
O D’yos a kayabe mi.
Emmanuel, Emmanuel king
busal mi manatiling kayabe mi.

Uling king kagli na,
dapat na ngan ning Dios,
katuparan amanu ding propeta.
Anak a lalaki, Virgen ibait na,
at ing Anak mayaus yang
Emmanuel.

Emmanuel, Emmanuel
O D’yos t’yu busal mi,
O D’yos a kayabe mi.
Emmanuel, Emmanuel king
busal mi manatiling kayabe mi.

Inyang kagising na,
agad mibangun ya, Jose,
tipad na ngan amanung
dimdan na
Kalupa nang Jose, king
katahimikan, Amanu ning
Ginu ila nang pamintuan.

Emmanuel, Emmanuel
O D’yos t’yu busal mi,
O D’yos a kayabe mi.
Emmanuel, Emmanuel king
busal mi manatiling kayabe mi.

King pamaninap mi,
pakit ka kekami.
Ginu, pasiknangan mu
sana ing lub mi.
Uluan ing takut mi,
kapikakunuan mi ban kaburian
mu atupad na king bie mi.

Emmanuel, Emmanuel
O D’yos t’yu busal mi,
O D’yos a kayabe mi.
Emmanuel, Emmanuel king
busal mi manatiling kayabe mi.






Migising Na
Gregorio L. Canlas

Migising na,
bengi palipas na,
kaligtasan malapit na,
malapit na.

Panaun na kapatad migising ka,
ing kaligtasan mu malapit na,
malapit kesa kanitang minuna,
minuna kang sinalpantaya.
Ding sandata ilang daklutan
king masala karin ing labanan,
dalumdum keka neng gulutan
at miyanib king kayang kayarian.

Migising na,
bengi palipas na,
kaligtasan malapit na,
malapit na.






Simbang Bengi
Cris N. Cadiang

Siyam a benging pamagsadia,
pusu tutung mangapnung tula;
kasaya na kule ning yatu,
uling malapit nang malapit ing pasku.

Simbang bengi,
malam a bengi;
ing malam a Dios kalapit
nang kalapit king tau.
Wa, bengi man,
pakaslag no man:
Kikislap pa batuin ning sablang lelangan.

Siyam a benging pakagising,
manaya king kalam ning banua;
Manenayang datang ing sala;
uling ing Dios datang ya king bie ning tau.

Simbang bengi,
malam a bengi;
ing malam a Dios kalapit
nang kalapit king tau.
Wa, bengi man,
pakaslag no man:
Kikislap pa batuin ning sablang lelangan.