Migising, Mibangun
Ligaya King Dios
First Reading
Responsorial Psalm
Verse Before The Gospel
Gospel
Banal
Potang Kakanan Mi Ya Iting Tinape
Ibpa Mi
Cordero Ning Dios
Balang Kulkul Tamabakan Ya
Every Valley
Draw Us to God's Heart
Migising Na
Simbang Bengi

Edit Page
The Lord's Transfiguration Parish
4th Day of Simbang Gabi

Migising, Mibangun
Crispin N. Cadiang

Migising, Mibangun,
datang ya ing Ginu;
Datang ya, wa, datang ya!
Datang ya ing Ginu!

Kambe ning kekang upaya,
kambe ning katuliran;
Datang ka, ume na ka;
datang ka, O Ginu!

Migising, Mibangun,
datang ya ing Ginu;
Datang ya, wa, datang ya!
Datang ya ing Ginu!

Ibat king banua payambun ka,
tula at kapayapan;
Datang ka, ume na ka;
datang ka, O Ginu!

Migising, Mibangun,
datang ya ing Ginu;
Datang ya, wa, datang ya!
Datang ya ing Ginu!

Kulisak ka king mipnung tula,
kulisak ka king saya!
Daratang ya ing Ginu,
salubung ka tau!

Migising, Mibangun,
datang ya ing Ginu;
Datang ya, wa, datang ya!
Datang ya ing Ginu!

Birhen ibait ing anak na,
Emmanuel lagyu na;
Dios busal tamu atyu ya,
tapat king pangaku na!

Migising, Mibangun,
datang ya ing Ginu;
Datang ya, wa, datang ya!
Datang ya ing Ginu!

Kaligtasan at katimawan,
kamasalan, katapatan!
King keyang paniatang,
datang ing kanuanan!

Migising, Mibangun,
datang ya ing Ginu;
Datang ya, wa, datang ya!
Datang ya ing Ginu!






Ligaya King Dios

Ligaya king Dios king
peka matas a banua,
Kapayapan karing taung
keyang caluguran.

Ligaya king Dios king
peka matas a banua,
Kapayapan karing taung
keyang caluguran.

Ginung Dios, Ari ning banua,
Dios Ibpang mayupaya,
Sasamban, pasalamatan,
parangalan daka.
Sasamban, pasalamatan,
parangalan daka.

Ligaya king Dios king
peka matas a banua,
Kapayapan karing taung
keyang caluguran.

Ligaya king Dios king
peka matas a banua,
Kapayapan karing taung
keyang caluguran.






1st Reading

Jgs 13:2-7, 24-25a

A reading from the Book of Judges

There was a certain man from Zorah, of the clan of the Danites,
   whose name was Manoah.
His wife was barren and had borne no children.
An angel of the LORD appeared to the woman and said to her,
   “Though you are barren and have had no children,
   yet you will conceive and bear a son.
Now, then, be careful to take no wine or strong drink
   and to eat nothing unclean.
As for the son you will conceive and bear,
   no razor shall touch his head,
   for this boy is to be consecrated to God from the womb.
It is he who will begin the deliverance of Israel
   from the power of the Philistines.”

The woman went and told her husband,
   “A man of God came to me;
   he had the appearance of an angel of God, terrible indeed.
I did not ask him where he came from, nor did he tell me his name.
But he said to me,
   ‘You will be with child and will bear a son.
So take neither wine nor strong drink, and eat nothing unclean.
For the boy shall be consecrated to God from the womb,
   until the day of his death.’”

The woman bore a son and named him Samson.
The boy grew up and the LORD blessed him;
   the Spirit of the LORD stirred him.

The word of the Lord.

The Word of the Lord.
Thanks be to God.

Responsorial Psalm

℟. (see 8) My mouth shall be filled with your praise, and I will sing your glory!

Be my rock of refuge,
   a stronghold to give me safety,
   for you are my rock and my fortress.
O my God, rescue me from the hand of the wicked.

℟. My mouth shall be filled with your praise, and I will sing your glory!

For you are my hope, O LORD;
   my trust, O God, from my youth.
On you I depend from birth;
   from my mother’s womb you are my strength.

℟. My mouth shall be filled with your praise, and I will sing your glory!

I will treat of the mighty works of the LORD;
   O God, I will tell of your singular justice.
O God, you have taught me from my youth,
   and till the present I proclaim your wondrous deeds.

℟. My mouth shall be filled with your praise, and I will sing your glory!



Alleluia, Alleluia.

O root of Jesse’s stem,
sign of God’s love for all his people:
God to save us without delay!

Alleluia, Alleluia.



Gospel

Lk 1:5-25

A reading from the holy Gospel according to Luke

In the days of Herod, King of Judea,
   there was a priest named Zechariah
   of the priestly division of Abijah;
   his wife was from the daughters of Aaron,
   and her name was Elizabeth.
Both were righteous in the eyes of God,
   observing all the commandments
   and ordinances of the Lord blamelessly.
But they had no child, because Elizabeth was barren
   and both were advanced in years.

Once when he was serving as priest
   in his division’s turn before God,
   according to the practice of the priestly service,
   he was chosen by lot
   to enter the sanctuary of the Lord to burn incense.
Then, when the whole assembly of the people was praying outside
   at the hour of the incense offering,
   the angel of the Lord appeared to him,
   standing at the right of the altar of incense.
Zechariah was troubled by what he saw, and fear came upon him.

But the angel said to him, “Do not be afraid, Zechariah,
   because your prayer has been heard.
Your wife Elizabeth will bear you a son,
   and you shall name him John.
And you will have joy and gladness,
   and many will rejoice at his birth,
   for he will be great in the sight of the Lord.
He will drink neither wine nor strong drink.
He will be filled with the Holy Spirit even from his mother’s womb,
   and he will turn many of the children of Israel
   to the Lord their God.
He will go before him in the spirit and power of Elijah
   to turn the hearts of fathers toward children
   and the disobedient to the understanding of the righteous,
   to prepare a people fit for the Lord.”

Then Zechariah said to the angel,
   “How shall I know this?
For I am an old man, and my wife is advanced in years.”
And the angel said to him in reply,
   “I am Gabriel, who stand before God.
I was sent to speak to you and to announce to you this good news.
But now you will be speechless and unable to talk
   until the day these things take place,
   because you did not believe my words,
   which will be fulfilled at their proper time.”
Meanwhile the people were waiting for Zechariah
   and were amazed that he stayed so long in the sanctuary.
But when he came out, he was unable to speak to them,
   and they realized that he had seen a vision in the sanctuary.
He was gesturing to them but remained mute.

Then, when his days of ministry were completed, he went home.

After this time his wife Elizabeth conceived,
   and she went into seclusion for five months, saying,
   “So has the Lord done for me at a time when he has seen fit
   to take away my disgrace before others.”

At the end of the Gospel, the Deacon, or the Priest, acclaims:

The Gospel of the Lord.

All reply:

Praise to you, Lord Jesus Christ.

Then he kisses the book, saying quietly:

Through the words of the Gospel
may our sins be wiped away.

The Gospel of the Lord.
Praise to You, Lord Jesus Christ.

Banal
Nilo Nucup

Banal, banal, banal ya’ing
Ginu, Dios a mayupaya.
Mipnu ya’ing banua,
mipnu ya’ing yatu
king kekang ligaya!

//Hosanna, hosanna,
king kakatas-katasan!//

//Nuan, nuan ya ing daratang
king lagyu ning Ginu.//

//Hosanna, hosanna,
king kakatas-katasan!//






Potang Kakanan Mi Ya Iting Tinape
Eric Robert M. Santos

Potang kakanan mi ya iting tinape.
Potang miminum kami kaniting kalis.
Kekang kamatayan keka mi yang papasyag,
angga na king datang Ka king Kekang ligaya!






Ibpa Mi
Eloy Dizon, Jr.

Ibpa mi atiu banua, misamban ya’ng lagyu mu;
Datang kekami ing kayarian mu,
mipamintuan ya’ng lub mu,
keti king yatu at king banua,
mipamintuan ya’ng lub mu.
Ing kakanan mi king aldo-aldo,
ibye mu kekami, ibye mu kekami king aldo ngeni,
at ipatawad mu kekami ding sala mi Keka,
anti’ng pamamatawad mi karing mika sala kekami;
e mu ke ipaysaul king tuksu nune ikabus king marok.

Uling keka ing kayarian at ing kayupayan
at ing ligaya manga man king alang-angga.






Cordero Ning Dios
Eric Robert M. Santos

Cordero ning Dios a milalaco
king kasalanan ning yatu,
pacaluluan mu cami,
pacaluluan mu cami.

Cordero ning Dios a milalaco
king kasalanan ning yatu,
pacaluluan mu cami,
pacaluluan mu cami.

Cordero ning Dios a milalaco
king casalanan ning yatu, ibye
mu kecami ing capayapan,
ibye mu ing capayapan.






Balang Kulkul Tamabakan Ya
Cris Cadiang

//Balang kulkul tambakan ya,
bunduk bundukan patagan la,
at ding sablang tau akit da,
ing ligaya ning Ginu.//

Ing siwala kukulisak na,
isadia ye’ing dalan ning Ginu;
itulid yu ing dalanan na,
datang ya ing kekatamung Dios.

//Balang kulkul tambakan ya,
bunduk bundukan patagan la,
at ding sablang tau akit da,
ing ligaya ning Ginu.//

Pamakilaban mapupus na,
ding bulag, wa, manakit nala;
ding maklak makaramdam
na la, ding pile teterak king tula.

//Balang kulkul tambakan ya,
bunduk bundukan patagan la,
at ding sablang tau akit da,
ing ligaya ning Ginu.//

Mukiat ka king matas a bunduk,
ikulisak pamantaus mu;
tumula ka O Jerusalem;
tangalan ing Ginung kekang Dios.

//Balang kulkul tambakan ya,
bunduk bundukan patagan la,
at ding sablang tau akit da,
ing ligaya ning Ginu.//






Every Valley
Bob Dufford, SJ

Ev’ry valley shall be exalted and every hill made low.
And all God’s people shall see together the glory of the Lord.

A voice cries out in the wilderness,
“Prepare the way of the Lord.
Make straight in the desert a highway, a highway for our God."

Ev’ry valley shall be exalted and every hill made low.
And all God’s people shall see together the glory of the Lord.

Comfort all my people;
the time for war is gone.
The blind shall see,
the deaf shall hear,
the lame shall leap for joy.

Ev’ry valley shall be exalted and every hill made low.
And all God’s people shall see together the glory of the Lord.

Stand up on the mountain top;
lift up your voice to the world.
Sing joyfully Jerusalem;
“Behold, behold your God.”

Ev’ry valley shall be exalted and every hill made low.
And all God’s people shall see together the glory of the Lord.






Draw Us to God's Heart
Manoling V. Francisco, SJ

We await Your coming to
the world, You begotten of
God's eternal love.
Lord Jesus, be now born amongst us.
Draw the world back to
God's heart.






Migising Na
Gregorio L. Canlas

Migising na,
bengi palipas na,
kaligtasan malapit na,
malapit na.

Panaun na kapatad migising ka,
ing kaligtasan mu malapit na,
malapit kesa kanitang minuna,
minuna kang sinalpantaya.
Ding sandata ilang daklutan
king masala karin ing labanan,
dalumdum keka neng gulutan
at miyanib king kayang kayarian.

Migising na,
bengi palipas na,
kaligtasan malapit na,
malapit na.






Simbang Bengi
Cris N. Cadiang

Siyam a benging pamagsadia,
pusu tutung mangapnung tula;
kasaya na kule ning yatu,
uling malapit nang malapit ing pasku.

Simbang bengi,
malam a bengi;
ing malam a Dios kalapit
nang kalapit king tau.
Wa, bengi man,
pakaslag no man:
Kikislap pa batuin ning sablang lelangan.

Siyam a benging pakagising,
manaya king kalam ning banua;
Manenayang datang ing sala;
uling ing Dios datang ya king bie ning tau.

Simbang bengi,
malam a bengi;
ing malam a Dios kalapit
nang kalapit king tau.
Wa, bengi man,
pakaslag no man:
Kikislap pa batuin ning sablang lelangan.