The Solemnity of the Most Holy Body and Blood of Christ Corpus Christi
Come to the feast of
heaven and earth!
Come to the table of plenty!
God will provide
for all that we need,
here at the table of plenty.
O come and sit at my table
where saints and sinners
are friends.
I wait to welcome the lost
and lonely to share the
cup of my love.
Come to the feast of
heaven and earth!
Come to the table of plenty!
God will provide
for all that we need,
here at the table of plenty.
O come and eat without money;
come to drink without price.
My feast of gladness
will feed your spirit with faith
and fullness of life.
Come to the feast of
heaven and earth!
Come to the table of plenty!
God will provide
for all that we need,
here at the table of plenty.
My bread will ever sustain you
through days of sorrow and woe.
My wine will flow
like a sea of gladness to
flood the depths of your soul.
Come to the feast of
heaven and earth!
Come to the table of plenty!
God will provide
for all that we need,
here at the table of plenty.
Your fields will flower in
fullness; your homes
will flourish in peace. For I,
the giver of home and harvest, will send my rain to the soil.
Come to the feast of
heaven and earth!
Come to the table of plenty!
God will provide
for all that we need,
here at the table of plenty.
Psalmody
PSALMODY
Ant. 1 You fed your people with the food of angels; you gave them bread from heaven, alleluia.
Psalm 63:2-9
A soul thirsting for God
O God, you are my God, for you I long; *
for you my soul is thirsting.
My body pines for you *
like a dry, weary land without water.
So I gaze on you in the sanctuary *
to see your strength and your glory.
For your love is better than life, *
my lips will speak your praise.
So I will bless you all my life, *
in your name I will lift up my hands.
My soul shall be filled as with a banquet, *
my mouth shall praise you with joy.
On my bed I remember you. *
On you I muse through the night
for you have been my help; *
in the shadow of your wings I rejoice.
My soul clings to you; *
your right hand holds me fast.
Glory to the Father, and to the Son, *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.
Psalm Prayer
Father, creator of unfailing light, give that same light to those who call to you. May our lips praise you; our lives proclaim your goodness; our work give you honor, and our voices celebrate you for ever.
Ant. You fed your people with the food of angels; you gave them bread from heaven, alleluia.
Ant. 2 Holy priests will offer incense and bread to God, alleluia.
Canticle: Daniel 3:57-88, 56
Let all creatures praise the Lord
Bless the Lord, all you works of the Lord. *
Praise and exalt him above all forever.
Angels of the Lord, bless the Lord. *
You heavens, bless the Lord.
All you waters above the heavens, bless the Lord. *
All you hosts of the Lord, bless the Lord.
Sun and moon, bless the Lord. *
Stars of heaven, bless the Lord.
Every shower and dew, bless the Lord. *
All you winds, bless the Lord.
Fire and heat, bless the Lord. *
Cold and chill, bless the Lord.
Dew and rain, bless the Lord. *
Frost and chill, bless the Lord.
Ice and snow, bless the Lord. *
Nights and days, bless the Lord.
Light and darkness, bless the Lord. *
Lightnings and clouds, bless the Lord.
Let the earth bless the Lord. *
Praise and exalt him above all forever.
Mountains and hills, bless the Lord. *
Everything growing from the earth, bless the Lord.
You springs, bless the Lord. *
Seas and rivers, bless the Lord.
You dolphins and all water creatures, bless the Lord. *
All you birds of the air, bless the Lord.
All you beasts, wild and tame, bless the Lord. *
You sons of men, bless the Lord.
O Israel, bless the Lord. *
Praise and exalt him above all forever.
Priests of the Lord, bless the Lord. *
Servants of the Lord, bless the Lord.
Spirits and souls of the just, bless the Lord. *
Holy men of humble heart, bless the Lord.
Hananiah, Azariah, Mishael, bless the Lord. *
Praise and exalt him above all forever.
Let us bless the Father, and the Son, and the Holy Spirit. *
Let us praise and exalt him above all forever.
Blessed are you, Lord, in the firmament of heaven. *
Praiseworthy and glorious and exalted above all forever.
At the end of the canticle the Glory to the Father is not said.
Ant. Holy priests will offer incense and bread to God, alleluia.
Ant. 3 I will give to the one who is victorious the hidden bread and a new name, alleluia.
Psalm 149
The joy of God’s holy people.
Sing a new song to the Lord, *
his praise in the assembly of the faithful.
Let Israel rejoice in its maker, *
let Zion’s sons exult in their king.
Let them praise his name with dancing *
and make music with timbrel and harp.
For the Lord takes delight in his people. *
He crowns the poor with salvation.
Let the faithful rejoice in their glory, *
shout for joy and take their rest.
Let the praise of God be on their lips *
and a two-edged sword in their hand,
to deal out vengeance to the nations *
and punishment on all the peoples;
to bind their kings in chains *
and their nobles in fetters of iron;
to carry out the sentence pre-ordained; *
this honor is for all his faithful.
Glory to the Father, and to the Son, *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.
Psalm Prayer
Let Israel rejoice in you, Lord, and acknowledge you as creator and redeemer. We put our trust in your faithfulness and proclaim the wonderful truths of salvation. May your loving kindness embrace us now and for ever.
Ant. I will give to the one who is victorious the hidden bread and a new name, alleluia.
Dan Schutte, SJ
Glory to God! Glory to God!
Glory to God in the highest!
And on earth, peace on earth,
peace to people of good will.
We praise You, we bless You,
We adore You, we glorify You,
We give You thanks
for Your great glory,
Lord God, Heavenly King,
O God, almighty Father.
Lord Jesus Christ,
Only Begotten Son,
Lord God, Lamb of God,
Son of the Father,
You take away the
sins of the world,
have mercy on us;
You take away the sins of
the world, receive our pray'r;
You are seated at the
right hand, the right hand of
the Father, have mercy on us.
For You alone
are the Holy One;
You alone are the Lord.
You alone are the Most High,
Jesus Christ,
With the Holy Spirit, in the
glory of God, the Father.
Glory to God! Glory to God!
Glory to God in the highest!
And on earth, peace on earth,
peace to people of good will.
Amen! Amen!
M.V. Francisco, SJ
Glory to God in the highest!
And on earth, peace to people
of good will.
Glory to God in the highest!
And on earth, peace to people
of good will.
We praise You, we bless You,
We adore You, we glorify You,
We give You thanks
for Your great glory,
Lord God, Heavenly King,
O God, almighty Father.
Lord Jesus Christ,
Only Begotten Son,
Lord God, Lamb of God,
Son of the Father,
You take away the
sins of the world,
have mercy on us;
You take away the sins of
the world, receive our prayer;
You are seated at the
right hand, the right hand of
the Father, have mercy on us.
For You alone
are the Holy One;
You alone are the Lord.
You alone are the Most High,
Jesus Christ,
With the Holy Spirit, in the
glory of God, the Father.
Glory to God in the highest!
And on earth, peace to people
of good will.
Glory to God in the highest!
And on earth, peace to people
of good will.
And on earth, peace to
people of good will.
Amen.
1st Reading
Ex 24:3-8
A reading from the Book of Exodus
When Moses came to the people
and related all the words and ordinances of the LORD,
they all answered with one voice,
“We will do everything that the LORD has told us.”
Moses then wrote down all the words of the LORD and,
rising early the next day,
he erected at the foot of the mountain an altar
and twelve pillars for the twelve tribes of Israel.
Then, having sent certain young men of the Israelites
to offer holocausts and sacrifice young bulls
as peace offerings to the LORD,
Moses took half of the blood and put it in large bowls;
the other half he splashed on the altar.
Taking the book of the covenant, he read it aloud to the people,
who answered, “All that the LORD has said, we will heed and do.”
Then he took the blood and sprinkled it on the people, saying,
“This is the blood of the covenant
which the LORD has made with you
in accordance with all these words of his.”
The word of the Lord.
Thanks be to God.
Responsorial Psalm
℟. (13) I will take the cup of salvation, and call on the name of the Lord.
or:
℟. Alleluia.
How shall I make a return to the LORD
for all the good he has done for me?
The cup of salvation I will take up,
and I will call upon the name of the LORD.
℟. I will take the cup of salvation, and call on the name of the Lord.
or:
℟. Alleluia.
Precious in the eyes of the LORD
is the death of his faithful ones,
I am your servant, the son of your handmaid;
you have loosed my bonds.
℟. I will take the cup of salvation, and call on the name of the Lord.
or:
℟. Alleluia.
To you will I offer a sacrifice of thanksgiving,
and I will call upon the name of the LORD,
My vows to the LORD I will pay
in the presence of all his people.
℟. I will take the cup of salvation, and call on the name of the Lord.
or:
℟. Alleluia.
2nd Reading
Heb 9:11-15
A reading from the Letter to the Hebrews
Brothers and sisters:
When Christ came as high priest
of the good things that have come to be,
passing through the greater and more perfect tabernacle
not made by hands, that is, not belonging to this creation,
he entered once for all into the sanctuary,
not with the blood of goats and calves
but with his own blood, thus obtaining eternal redemption.
For if the blood of goats and bulls
and the sprinkling of a heifer’s ashes
can sanctify those who are defiled
so that their flesh is cleansed,
how much more will the blood of Christ,
who through the eternal spirit offered himself unblemished to God,
cleanse our consciences from dead works
to worship the living God.
For this reason he is mediator of a new covenant:
since a death has taken place for deliverance
from transgressions under the first covenant,
those who are called may receive the promised eternal inheritance.
The word of the Lord.
Thanks be to God.
Alleluia, Alleluia.
I am the living bread that came down from heaven, says the Lord;
whoever eats this bread will live forever.
Alleluia, Alleluia.
Gospel
Mk 14:12-16, 22-26
✠ A reading from the holy Gospel according to Mark
On the first day of the Feast of Unleavened Bread,
when they sacrificed the Passover lamb,
his disciples said to him,
“Where do you want us to go
and prepare for you to eat the Passover?”
He sent two of his disciples and said to them,
“Go into the city and a man will meet you,
carrying a jar of water.
Follow him.
Wherever he enters, say to the master of the house,
‘The Teacher says, “Where is my guest room
where I may eat the Passover with my disciples?”’
Then he will show you a large upper room furnished and ready.
Make the preparations for us there.”
The disciples then went off, entered the city,
and found it just as he had told them;
and they prepared the Passover.
While they were eating,
he took bread, said the blessing,
broke it, and gave it to them, and said,
“Take it; this is my body.”
Then he took a cup, gave thanks, and gave it to them,
and they all drank from it.
He said to them,
“This is my blood of the covenant,
which will be shed for many.
Amen, I say to you,
I shall not drink again the fruit of the vine
until the day when I drink it new in the kingdom of God.”
Then, after singing a hymn,
they went out to the Mount of Olives.”
At the end of the Gospel, the Deacon, or the Priest, acclaims:
The Gospel of the Lord.
All reply:
Praise to you, Lord Jesus Christ.
Then he kisses the book, saying quietly:
Through the words of the Gospel
may our sins be wiped away.
The Creed is said.
Praise to You, Lord Jesus Christ.
Nicene Creed
I believe in one God,
the Father almighty,
maker of heaven and earth,
of all things visible and invisible.
I believe in one Lord Jesus Christ,
the Only Begotten Son of God,
born of the Father before all ages.
God from God, Light from Light,
true God from true God,
begotten, not made,
consubstantial with the Father;
through him all things were made.
For us men and for our salvation
he came down from heaven,
and by the Holy Spirit was incarnate of
the Virgin Mary, and became man.
For our sake he was crucified
under Pontius Pilate,
he suffered death and was buried,
and rose again on the third day
in accordance with the Scriptures.
He ascended into heaven
and is seated at the right
hand of the Father.
He will come again in glory
to judge the living and the dead
and his kingdom will have no end.
I believe in the Holy Spirit,
the Lord, the giver of life,
who proceeds from the
Father and the Son,
who with the Father and the Son
is adored and glorified,
who has spoken through the prophets.
I believe in One, Holy,
Catholic and Apostolic Church.
I confess one Baptism
for the forgiveness of sins
and I look forward to
the resurrection of the dead
and the life of the world to come.
Amen.
Apostles Creed
I believe in God, the Father almighty,
creator of heaven and earth.
And in Jesus Christ, his only Son, our Lord,
who was conceived by the Holy Spirit
and born of the virgin Mary.
He suffered under Pontius Pilate,
was crucified, died, and was buried;
he descended to hell.
On the third day he rose again from the dead.
He ascended to heaven
and is seated at the right hand of God the Father almighty.
From there he will come to judge the living and the dead.
I believe in the Holy Spirit,
the Holy Catholic Church,
the communion of saints,
the forgiveness of sins,
the resurrection of the body,
and life everlasting.
Amen.
Handog namin sa Iyo, Ama,
ang tinapay at alak na ito
Handog ng bayang umaasa,
sumasamba’t nagmamahal
sa ‘Yo
Nawa’y dalhin ng ‘Yong anghel
ang aming panalangin
sa‘yong dambana
Katulad ng halimuyak ng insensong
umaakyat sa kalangitan
Handog namin sa Iyo, Ama,
ang tinapay at alak na ito
Handog ng bayang umaasa,
sumasamba’t nagmamahal
sa ‘Yo
Nawa’y ang aming kaloob
maging si Hesukristong aming Panginoon
Ang sinumang tumanggap at makisalo
ay mabubuhay kailanpaman
Handog namin sa Iyo, Ama,
ang tinapay at alak na ito
Handog ng bayang umaasa,
sumasamba’t nagmamahal
sa ‘Yo
M. V. Francisco, SJ
Santo, Santo, Santo Panginoong Diyos.
Napupuno ang langit at lupa
ng kadakilaan Mo.
Osana, osana,
osana sa kaitaasan!
Osana, osana,
osana sa kaitaasan!
Pinagpala ang naparirito
sa ngalan ng Panginoon.
Osana, osana,
osana sa kaitaasan!
Osana, osana,
osana sa kaitaasan!
M.V. Francisco, SJ
Sa krus Mo at pagkabuhay,
kami'y natubos Mong tunay.
Poong Hesus naming mahal,
Iligtas Mo kaming tanan;
Poong Hesus naming mahal,
ngayon at magpakailanman.
Manoling V. Francisco, SJ
Ama namin, sumasalangit Ka,
sambahin ang ngalan Mo;
mapasaamin ang kaharian Mo,
sundin ang loob Mo,
dito sa lupa para ng sa langit.
Bigyan niyo po kami ngayon
ng aming kakanin sa araw-araw
at patawarin Mo kami
sa aming mga sala, para
nang pagpapatawad namin
sa nagkakasala sa amin;
at h’wag mo kaming
ipahintulot sa tukso,
at iadya mo kami sa lahat
ng masama.
Sapagkat Iyo ang kaharian, kapangyarihan at kapurihan
Ngayon at magpakailanman.
Ngayon at magpakailanman.
M.V. Francisco, SJ
Kordero ng Diyos na nag-aalis
ng mga kasalanan ng mundo,
maawa Ka sa amin!
Kordero ng Diyos, maawa Ka.
Kordero ng Diyos na nag-aalis
ng mga kasalanan ng mundo,
maawa Ka sa amin!
Kordero ng Diyos, maawa Ka.
Kordero ng Diyos na nag-aalis
ng mga kasalanan ng mundo,
ipagkaloob Mo sa amin
ang kapayapaan.
Iesu, Panis Vitae,
Donum Patris.
Iesu, Fons Vitae,
Fons Vitae Aquae.
Cibus et potus noster,
Cibus et potus noster
In itinere, in itinere
Ad domus Dei.
Mula sa lupa,
sumibol kang masigla,
Matapos kang yurakan ng
mga masasama.
Sumilang ang liwanag ng
mga nawawala,
Tinapay ng Buhay,
Pagkain ng dukha.
Iesu, Panis Vitae,
Donum Patris.
Iesu, Fons Vitae,
Fons Vitae Aquae.
Cibus et potus noster,
Cibus et potus noster
In itinere, in itinere
Ad domus Dei.
Jesus, Food divine,
be our strength each day,
so we don't tire as we witness
to your love and care
To those in greater need,
both near and far away.
May we lead them back to you,
all those who've gone astray.
Iesu, Panis Vitae,
Donum Patris.
Iesu, Fons Vitae,
Fons Vitae Aquae.
Cibus et potus noster,
Cibus et potus noster
In itinere, in itinere
Ad domus Dei.
En la vida, Jesus,
sea nuestro Consuelo
Seanuestro amigo y compañero.
Siempre podamos responder
a su llamada,
Siempre dispuesto hacer
tu voluntad.
Iesu, Panis Vitae,
Donum Patris.
Iesu, Fons Vitae,
Fons Vitae Aquae.
Cibus et potus noster,
Cibus et potus noster
In itinere, in itinere
Ad domus Dei.
Pagkain ng buhay,
Handog ng Ama,
bukal Ka ng buhay,
Batis ng biyaya.
Maging pagkain sa ’min
at inumin ng tanan
sa paglalakbay namin
sa tahanan ng Ama.
Iesu, Panis Vitae,
Donum Patris.
Iesu, Fons Vitae,
Fons Vitae Aquae.
Cibus et potus noster,
Cibus et potus noster
In itinere, in itinere
Ad domus Dei.
I received the living God,
and my heart is full of joy.
I received the living God,
And my heart is full of joy.
Jesus said: I am the Bread
Kneaded long to give you life;
You who will partake of me
Need not ever fear to die.
I received the living God,
and my heart is full of joy.
I received the living God,
And my heart is full of joy.
Jesus said: "I am the Way,
and my Father longs for you;
so I come to bring you home
to be one with him anew."
I received the living God,
and my heart is full of joy.
I received the living God,
And my heart is full of joy.
Jesus said: "I am the Truth;
if you follow close to me,
you will know me in your heart,
and my word shall make
you free."
I received the living God,
and my heart is full of joy.
I received the living God,
And my heart is full of joy.
Jesus said:
"I am the Life far from
whom no thing can grow,
but receive this living bread,
and my Spirit you shall know."
I received the living God,
and my heart is full of joy.
I received the living God,
And my heart is full of joy.
Gospel Canticle
Ant. I am the living bread come down from heaven; anyone who eats this bread will live for ever, alleluia.
Canticle of Zechariah
Luke 1:68-79
The Messiah and his forerunner
Blessed + be the Lord, the God of Israel; *
he has come to his people and set them free.
He has raised up for us a mighty savior, *
born of the house of his servant David.
Through his holy prophets he promised of old †
that he would save us from our enemies, *
from the hands of all who hate us.
He promised to show mercy to our fathers *
and to remember his holy covenant.
This was the oath he swore to our father Abraham: *
to set us free from the hands of our enemies,
free to worship him without fear, *
holy and righteous in his sight
all the days of our life.
You, my child, shall be called the prophet of the Most High; *
for you will go before the Lord to prepare his way,
to give his people knowledge of salvation *
by the forgiveness of their sins.
In the tender compassion of our God *
the dawn from on high shall break upon us,
to shine on those who dwell in darkness and the shadow of death, *
and to guide our feet into the way of peace.
Glory to the Father, and to the Son, *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.
Ant. I am the living bread come down from heaven; anyone who eats this bread will live for ever, alleluia.
Till the end of my days
O Lord,
I will bless your name.
Sing your praise,
give You thanks, all my days.
You have made me little
less than a god
And have lavished my heart
with your love
With dignity and honor
you've clothed me
Given me rule over all.
Till the end of my days
O Lord,
I will bless your name.
Sing your praise,
give You thanks, all my days.
You have blessed me
with good things and plenty
And surrounded my table
with friends
Their love and their laughter enrich me;
Together we sing your praise
Till the end of my days
O Lord,
I will bless your name.
Sing your praise,
give You thanks, all my days.
Your sun and your moon
give me light
And your stars show the way through the night
Your rivers and streams
have refreshed me
I will sing your praise
Till the end of my days
O Lord,
I will bless your name.
Sing your praise,
give You thanks, all my days.
How great is your love, O Father
that you sent us your Savior Son,
His death and his rising will heal
us and draw us all unto you.
Till the end of my days
O Lord,
I will bless your name.
Sing your praise,
give You thanks, all my days.