People, Look East
Ligaya King Dios
First Reading
Responsorial Psalm
Verse Before The Gospel
Gospel
Banua, Payambun Ca!
Banal
Potang Kakanan Mi Ya Iting Tinape
Ibpa Mi
Cordero Ning Dios
Maria
Let the King of Glory Come
Migising Na

Edit Page
The Lord's Transfiguration Parish
6th Day of Simbang Gabi

People, Look East
Eleanor Farjeon

People, look East.
The time is near of the
crowning of the year.
Make your house fair
as you are able.
Trim the hearth
and set the table.
People, look East, and sing
today: Love, the Guest,
is on the way.

Furrows, be glad,
though earth is bare.
One more seed is planted there;
Give up your strength the
seed to nourish, that in course
the flow’r may flourish.
People, look East, and sing
today: Love, the Rose,
is on the way.

Stars, keep the watch
when night is dim.
One more light the bowl
shall brim.
Shining beyond the
frosty weather,
bright as sun and moon together.
People, look East, and sing
today: Love, the Star,
is on the way.

Angels, announce on this
great feast: Him who cometh
from the East.
Set ev’ry peak and valley
humming with the word,
the Lord is coming.
People, look East, and sing
today: Love, the Lord,
is on the way.






Ligaya King Dios
Cris Cadiang

//Ligaya king Dios,
ligaya king Dios,
ligaya king Dios,
king matas a banua.//

Capayapan karing taung,
karing taung keyang
kaluguran.
//Pupurian daka,
parangalan daka,
paligayan daka at
sasamban daka.//

Capayapan karing taung,
karing taung keyang
kaluguran.
//Pupurian daka,
parangalan daka,
paligayan daka at
sasamban daka.//

//Ligaya king Dios,
ligaya king Dios,
ligaya king Dios,
king matas a banua.//






1st Reading

Sg 2:8-14 or Zep 3:14-18a

Responsorial Psalm
Ps 33:2-3, 11-12, 20-21

The Word of the Lord.
Thanks be to God.

Responsorial Psalm

℟. (1a; 3a) Cry out with joy to the Lord, you Holy Ones. Sing a new song to Him.

Give thanks to the LORD on the harp;
   with the ten-stringed lyre chant his praises.
Sing to him a new song;
   pluck the strings skillfully, with shouts of gladness.

℟. Cry out with joy to the Lord, you Holy Ones. Sing a new song to Him.

But the plan of the LORD stands forever;
   the design of his heart, through all generations.
Blessed the nation whose God is the LORD,
   the people he has chosen for his own inheritance.

℟. Cry out with joy to the Lord, you Holy Ones. Sing a new song to Him.

Our soul waits for the LORD,
   who is our help and our shield,
For in him our hearts rejoice;
   in his holy name we trust.

℟. Cry out with joy to the Lord, you Holy Ones. Sing a new song to Him.



Alleluia, Alleluia.

O Emmanuel, our King and Giver of Law:
come to save us, Lord our God!

Alleluia, Alleluia.



Gospel

Lk 1:39-45

A reading from the holy Gospel according to Luke

Mary set out in those days
   and traveled to the hill country in haste
   to a town of Judah,
   where she entered the house of Zechariah
   and greeted Elizabeth.
When Elizabeth heard Mary’s greeting,
   the infant leaped in her womb,
   and Elizabeth, filled with the Holy Spirit,
   cried out in a loud voice and said,
   “Most blessed are you among women,
   and blessed is the fruit of your womb.
And how does this happen to me,
   that the mother of my Lord should come to me?
For at the moment the sound of your greeting reached my ears,
   the infant in my womb leaped for joy.
Blessed are you who believed
   that what was spoken to you by the Lord
   would be fulfilled.”

At the end of the Gospel, the Deacon, or the Priest, acclaims:

The Gospel of the Lord.

All reply:

Praise to you, Lord Jesus Christ.

Then he kisses the book, saying quietly:

Through the words of the Gospel
may our sins be wiped away.

The Gospel of the Lord.
Praise to You, Lord Jesus Christ.

Banua, Payambun Ca!
Gregorio L. Canlas

Banua, payambun ka,
mibuklat ka yatu,
sibut ka, O Ginu,
MARANATHA, AMEN!
Banua, payambun ka,
mibuklat ka yatu,
sibut ka, O Ginu,
MARANATHA, AMEN!

Ginu, Pastul ning Israel,
talataid king kekang balen,
Datang Ka, ikabus mu kami,
king masikanan mung takde.
Datang ka, O Ginu,
ikabus mu kami,
Maranatha, datang ka, Amen!

Banua, payambun ka,
mibuklat ka yatu,
sibut ka, O Ginu,
MARANATHA, AMEN!
Banua, payambun ka,
mibuklat ka yatu,
sibut ka, O Ginu,
MARANATHA, AMEN!

O Kabyasnan ning Kakataskatasan,
pepasiuala ding dacal nang propeta.
Datang Ka, ipakit kekami,
ing dalan ning kayang kayarian.
Datang ka, O Ginu, ikabus mu kami,
Maranatha, datang ka, Amen!

Banua, payambun ka,
mibuklat ka yatu,
sibut ka, O Ginu,
MARANATHA, AMEN!
Banua, payambun ka,
mibuklat ka yatu,
sibut ka, O Ginu,
MARANATHA, AMEN!

Ikang Anak ng David:
talasaup ding sablang bansa.
Sablang tau keka mamaus,
datang ka at ena paibalam pa.
Datang ka, O Ginu, ikabus mu kami,
Maranatha, datang ka, Amen!

Banua, payambun ka,
mibuklat ka yatu,
sibut ka, O Ginu,
MARANATHA, AMEN!
Banua, payambun ka,
mibuklat ka yatu,
sibut ka, O Ginu,
MARANATHA, AMEN!






Banal
Cris Cadiang

Banal, banal, banal ka, O Ginu
mipnu ya ing banua, mipnu ya ing yatu
king kekang ligaya.

Hosanna, hosanna, king kakataskatasan,
Hosanna, hosanna, king kakataskatasan!

Nuan ya’ng daratang king lagyu ning Ginu, O Nuan ya!
Nuan ya’ng daratang king lagyu ning Ginu, O Nuan ya!

Hosanna, hosanna, king kakataskatasan,
Hosanna, hosanna, king kakataskatasan!






Potang Kakanan Mi Ya Iting Tinape
Eric Robert M. Santos

Potang kakanan mi ya iting tinape.
Potang miminum kami kaniting kalis.
Kekang kamatayan keka mi yang papasyag,
angga na king datang Ka king Kekang ligaya!






Ibpa Mi
Eloy Dizon, Jr.

Ibpa mi atiu banua, misamban ya’ng lagyu mu;
Datang kekami ing kayarian mu,
mipamintuan ya’ng lub mu,
keti king yatu at king banua,
mipamintuan ya’ng lub mu.
Ing kakanan mi king aldo-aldo,
ibye mu kekami, ibye mu kekami king aldo ngeni,
at ipatawad mu kekami ding sala mi Keka,
anti’ng pamamatawad mi karing mika sala kekami;
e mu ke ipaysaul king tuksu nune ikabus king marok.

Uling keka ing kayarian at ing kayupayan
at ing ligaya manga man king alang-angga.






Cordero Ning Dios
Eric Robert M. Santos

Cordero ning Dios a milalaco
king kasalanan ning yatu,
pacaluluan mu cami,
pacaluluan mu cami.

Cordero ning Dios a milalaco
king kasalanan ning yatu,
pacaluluan mu cami,
pacaluluan mu cami.

Cordero ning Dios a milalaco
king casalanan ning yatu, ibye
mu kecami ing capayapan,
ibye mu ing capayapan.






Maria
Crispin Cadiang

Ing anghel ning Ginu
delawan ne’y Maria,
ing anghel ning Ginu
atin yang balita.
Ing anghel ning Ginu
dinatang ya king bie na,
ban ibalita: "Ginu datang ya.”

Maria, karing babai nuan ka;
ing Ginu atyu keka,
pepanuanan na ka,
Maria, sepupunan mu
nuan ya;
Darala na’ing balita,
Ginu datang ya.

Ing anghel ning Ginu
dinatang ya king yatu,
ing anghel ning Ginu
dinatang ya king tau.
Ing anghel ning Ginu
masanting ya balita;
“Nio ing banua makabuklat na."

Maria, karing babai nuan ka;
ing Ginu atyu keka,
pepanuanan na ka,
Maria, sepupunan mu
nuan ya;
Darala na’ing balita,
Ginu datang ya.

Mariang delawan ya
naman ing dinalo,
Marapal minta ya
dinalo king pinsan na;
Mikit la ding adwang mipanuanan a bie;
“Bie mamalitang Dios
malugud ya.”

Maria, karing babai nuan ka;
ing Ginu atyu keka,
pepanuanan na ka,
Maria, sepupunan mu
nuan ya;
Darala na’ing balita,
Ginu datang ya.

Mariang dangal na ning
meto lelangan
Larawan ning leguan,
larawan ning kabanalan
King pamagdulap ming
kasalapantayanan:
“Ika indu mi ing tatangalan.”

Maria, karing babai nuan ka;
ing Ginu atyu keka,
pepanuanan na ka,
Maria, sepupunan mu
nuan ya;
Darala na’ing balita,
Ginu datang ya.






Let the King of Glory Come
Michael Joncas

Lift up, you gates,
lift up your arches:
Let the
King of Glory come!
Lift up your hearts
and sing you people:
let the
King of Glory come!

Come, O come
Emmanuel: come
and dwell with us!
Come, O come
you Lord of might:
banish death and fear!

Lift up, you gates,
lift up your arches:
Let the
King of Glory come!
Lift up your hearts
and sing you people:
let the
King of Glory come!

Let the
King of Glory come!






Migising Na
Gregorio L. Canlas

Migising na,
bengi palipas na,
kaligtasan malapit na,
malapit na.

Panaun na kapatad migising ka,
ing kaligtasan mu malapit na,
malapit kesa kanitang minuna,
minuna kang sinalpantaya.
Ding sandata ilang daklutan
king masala karin ing labanan,
dalumdum keka neng gulutan
at miyanib king kayang kayarian.

Migising na,
bengi palipas na,
kaligtasan malapit na,
malapit na.