O Come, O Come Emmanuel
Glory to God
First Reading
Responsorial Psalm
Verse Before The Gospel
Gospel
Nicene Creed
Halina Hesus
Holy
When We Eat This Bread
Our Father
Lamb of God
Emmanuel
People, Look East

Edit Page
The Lord's Transfiguration Parish
Third Day of Simbang Gabi

O Come, O Come Emmanuel

O come, o come, Emmanuel, and ransom captive Israel,
that mourns in lonely exile here until the Son of God appear.

Rejoice! Rejoice! Emmanuel shall come to you, O Israel!

O come, O wisdom from on high who ordered all things mightily
to us the path of knowledge show and teach us in her ways to go.

Rejoice! Rejoice! Emmanuel shall come to you, O Israel!

O come, Thou dayspring from on high, and cheer us by your drawing nigh;
Disperse the gloomy clouds of night, and death’s dark shadow put to flight.

Rejoice! Rejoice! Emmanuel shall come to you, O Israel!






Glory to God
Sonny L. Briones

Glory! Glory to God!
Glory to God on high!

And peace on Earth,
Goodwill towards men.
We worship you,
we give you thanks,
we praise you for your glory.
We worship you,
we give you thanks,
we praise you for your glory.

Glory! Glory to God!
Glory to God on high!

Glory to God on high!






1st Reading

23:5-8

A reading from the Book of the Prophet Jeremiah

BEHOLD, the days are coming, says the Lord,
when I will raise up a righteous shoot to David;
as king he shall reign and govern wisely,
he shall do what is just and right in the land.
In his days Judah shall be saved,
Israel shall dwell in security.
This is the name they give him:
“The Lord our justice.”
Therefore, the days will come, says the Lord,
when they shall no longer say,
“As the Lord lives, who brought the children of Israel,
out of the land of Egypt”; but rather,
“As the Lord lives, who brought the descendants
of the house of Israel up from the land of the north”
and from all the lands to which I banished them;
they shall again live on their own land.

The Word of the Lord.
Thanks be to God.

Responsorial Psalm

Ps 72

R. Justice shall flourish in his time, and fullness of peace forever.

O God, with your judgment
endow the king, and with
your justice, the king's son;
he shall govern your people
with justice and your afflicted
ones with judgment.

R. Justice shall flourish in his time, and fullness of peace forever.


For he shall rescue the poor
when he cries out, and the
afflicted when he has no one
to help him. He shall have
pity for the lowly and the
poor; the lives of the poor
he shall save.

R. Justice shall flourish in his time, and fullness of peace forever.


Blessed be the Lord, the
God of Israel, who alone
does wonderful deeds. And
blessed forever be his glorious
name; may the whole earth
be filled with his glory.

R. Justice shall flourish in his time, and fullness of peace forever.



Alleluia, Alleluia.

O Leader of the House of Israel, giver of the Law to Moses on Sinai: come to rescue us with your mighty power!

Alleluia, Alleluia.



Gospel

1:18-25

A reading from the Holy Gospel according to Matthew.

THIS is how the birth of Jesus Christ came about.
When his mother Mary was betrothed to Joseph,
but before they lived together,
she was found with child through the Holy Spirit.
Joseph her husband, since he was a righteous man,
yet unwilling to expose her to shame,
decided to divorce her quietly.
Such was his intention when, behold,
the angel of the Lord appeared to him
in a dream and said,
“Joseph, son of David, do not be afraid
to take Mary your wife into your home.
For it is through the Holy Spirit
that this child has been conceived in her.
She will bear a son and you are to name him Jesus,
because he will save his people from their sins.”
All this took place to fulfill what the Lord had said
through the prophet:
Behold, the virgin shall be with child and bear a son,
and they shall name him Emmanuel, which means
“God is with us.”
When Joseph awoke, he did as the angel of the Lord
had commanded him
and took his wife into his home.
He had no relations with her until she bore a son,
and he named him Jesus.

The Gospel of the Lord.
Praise to You, Lord Jesus Christ.

Nicene Creed

I believe in one God,
the Father almighty,
maker of heaven and earth,
of all things visible and invisible.

I believe in one Lord Jesus Christ,
the Only Begotten Son of God,
born of the Father before all ages.

God from God, Light from Light,
true God from true God,
begotten, not made,
consubstantial with the Father;
through him all things were made.

For us men and for our salvation
he came down from heaven,
and by the Holy Spirit was incarnate of
the Virgin Mary, and became man.


For our sake he was crucified
under Pontius Pilate,
he suffered death and was buried,
and rose again on the third day
in accordance with the Scriptures.

He ascended into heaven
and is seated at the right
hand of the Father.

He will come again in glory
to judge the living and the dead
and his kingdom will have no end.

I believe in the Holy Spirit,
the Lord, the giver of life,
who proceeds from the
Father and the Son,
who with the Father and the Son
is adored and glorified,
who has spoken through the prophets.

I believe in One, Holy,
Catholic and Apostolic Church.
I confess one Baptism
for the forgiveness of sins
and I look forward to
the resurrection of the dead
and the life of the world to come.

Amen.






Halina Hesus
Titik: R. B. Javellana, SJ Musika: E. P. Hontiveros, SJ

Halina, Hesus, halina!
Halina, Hesus, halina!

Sa simula isinaloob Mo,
O D’yos, kaligtasan ng tao,
Sa takdang panahon ay
tinawag Mo, isang bayang
lingkod sa Iyo.

Gabay ng Iyong bayang hinirang
ang pag-asa sa Iyong Mesiyas;
“Emmanuel” ang pangalang
bigay sa Kanya:
“Nasa atin ang D’yos tuwina.”

Halina, Hesus, halina!
Halina, Hesus, halina!

Isinilang S’ya ni Maria,
Birheng tangi, Hiyas ng Judea;
at “Hesus” ang pangalang bigay sa Kanya:
“Aming D’yos ay Tagapagadya.”

Darating muli sa takdang araw,
upang tanang tao’y tawagin
at sa puso Mo, aming Ama’y
bigkisin sa pag-ibig na di mamaliw.

Halina, Hesus, halina!
Halina, Hesus, halina!






Holy
Light from Light
M.V. Francisco, SJ

Holy, holy, holy
Lord God of Hosts!
Heaven and Earth
are full of Your glory,
full of Your glory.
Hosanna in the highest.
Hosanna in the highest.

Blessed is he who comes
in the name of the Lord.
Hosanna in the highest.
Hosanna in the highest.
Hosanna in the highest.
Hosanna in the highest.






When We Eat This Bread
Light from Light
M.V. Francisco, SJ

When we eat this Bread
and drink this Cup,
we proclaim your Death,
O Lord,
until you come again,
until you come again,
we proclaim your Death,
O Lord.






Our Father
Light from Light
M.V. Francisco, SJ

Our Father,
who art in heaven,
hallowed be Thy name;
Thy kingdom come,
Thy will be done on earth
as it is in heaven.
Give us this day
our daily bread, and
forgive us our trespasses,
as we forgive those who
trespass against us;
and lead us not into
temptation, but deliver us,
deliver us from evil.


For the kingdom, the power,
and the glory are yours
now and forever.






Lamb of God
Light from Light
M.V. Francisco, SJ


Lamb of God,
you take away the sins
of the world, have mercy,
have mercy on us.


Lamb of God,
you take away the sins
of the world, have mercy,
have mercy on us.


Lamb of God,
you take away the sins
of the world, grant us peace,
grant us peace.






Emmanuel
Crispin N. Cadiang

Emmanuel, Emmanuel
O D’yos t’yu busal mi,
O D’yos a kayabe mi.
Emmanuel, Emmanuel king
busal mi manatiling kayabe mi.

King pamaninap na,
Ginu pepakit ya, Jose,
e na ka sa mangatakutan pa.
Balausan mu na, king bale ‘tuki na,
Maria kaulan na, layun tanggapan na.

Emmanuel, Emmanuel
O D’yos t’yu busal mi,
O D’yos a kayabe mi.
Emmanuel, Emmanuel king
busal mi manatiling kayabe mi.

Uling king kagli na,
dapat na ngan ning Dios,
katuparan amanu ding propeta.
Anak a lalaki, Virgen ibait na,
at ing Anak mayaus yang
Emmanuel.

Emmanuel, Emmanuel
O D’yos t’yu busal mi,
O D’yos a kayabe mi.
Emmanuel, Emmanuel king
busal mi manatiling kayabe mi.

Inyang kagising na,
agad mibangun ya, Jose,
tipad na ngan amanung
dimdan na
Kalupa nang Jose, king
katahimikan, Amanu ning
Ginu ila nang pamintuan.

Emmanuel, Emmanuel
O D’yos t’yu busal mi,
O D’yos a kayabe mi.
Emmanuel, Emmanuel king
busal mi manatiling kayabe mi.

King pamaninap mi,
pakit ka kekami.
Ginu, pasiknangan mu
sana ing lub mi.
Uluan ing takut mi,
kapikakunuan mi ban kaburian
mu atupad na king bie mi.

Emmanuel, Emmanuel
O D’yos t’yu busal mi,
O D’yos a kayabe mi.
Emmanuel, Emmanuel king
busal mi manatiling kayabe mi.






People, Look East
Eleanor Farjeon

People, look East.
The time is near of the
crowning of the year.
Make your house fair
as you are able.
Trim the hearth
and set the table.
People, look East, and sing
today: Love, the Guest,
is on the way.

Furrows, be glad,
though earth is bare.
One more seed is planted there;
Give up your strength the
seed to nourish, that in course
the flow’r may flourish.
People, look East, and sing
today: Love, the Rose,
is on the way.

Stars, keep the watch
when night is dim.
One more light the bowl
shall brim.
Shining beyond the
frosty weather,
bright as sun and moon together.
People, look East, and sing
today: Love, the Star,
is on the way.

Angels, announce on this
great feast: Him who cometh
from the East.
Set ev’ry peak and valley
humming with the word,
the Lord is coming.
People, look East, and sing
today: Love, the Lord,
is on the way.