Ang Puso Ko'y Nagpupuri
Psalmody
Glory to God
First Reading
Responsorial Psalm
Verse Before The Gospel
Gospel
Ave Maria
Holy
Memorial Acclamation B
Our Father
Lamb of God
I Seek You for I Thirst
Anima Christi
Gospel Canticle
Awit sa Ina ng Santo Rosario
Salve Regina

Edit Page
The Lord's Transfiguration Parish
Memorial of Our Lady of the Rosary

Ang Puso Ko'y Nagpupuri
Fr. Eduardo P. Hontiveros, SJ

Ang puso ko'y nagpupuri, nagpupuri sa Panginoon
Nagagalak ang aking espiritu sa 'king Tagapagligtas.

Sapagkat nilingap Niya
Kababaan ng Kanyang alipin
Mapalad ang pangalan ko
sa lahat ng mga bansa.

Ang puso ko'y nagpupuri, nagpupuri sa Panginoon
Nagagalak ang aking espiritu sa 'king Tagapagligtas.

Sapagkat gumawa ang Poon
ng mga dakilang bagay
banal sa lupa't langit
ang pangalan ng Panginoon.

Ang puso ko'y nagpupuri, nagpupuri sa Panginoon
Nagagalak ang aking espiritu sa 'king Tagapagligtas.

Luwalhati sa Ama, sa Anak,
at sa 'Spiritu santo
Kapara noong unang-una,
ngayon at magpakailanman.

Ang puso ko'y nagpupuri, nagpupuri sa Panginoon
Nagagalak ang aking espiritu sa 'king Tagapagligtas.






Psalmody

PSALMODY

Ant. 1 Mary gave birth to Jesus, who is called the Christ.

Psalm 63:2-9
A soul thirsting for God




O God, you are my God, for you I long; *
for you my soul is thirsting.
My body pines for you *
like a dry, weary land without water.
So I gaze on you in the sanctuary *
to see your strength and your glory.

For your love is better than life, *
my lips will speak your praise.
So I will bless you all my life, *
in your name I will lift up my hands.
My soul shall be filled as with a banquet, *
my mouth shall praise you with joy.

On my bed I remember you. *
On you I muse through the night
for you have been my help; *
in the shadow of your wings I rejoice.
My soul clings to you; *
your right hand holds me fast.

Glory to the Father, and to the Son, *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.

Psalm Prayer

Father, creator of unfailing light, give that same light to those who call to you. May our lips praise you; our lives proclaim your goodness; our work give you honor, and our voices celebrate you for ever.

Ant. Mary gave birth to Jesus, who is called the Christ.

Ant. 2 Holy Mother, on the cross Christ entrusted us to you as your children. Today we join with you in praising him.

Canticle: Daniel 3:57-88, 56
Let all creatures praise the Lord




Bless the Lord, all you works of the Lord. *
Praise and exalt him above all forever.
Angels of the Lord, bless the Lord. *
You heavens, bless the Lord.
All you waters above the heavens, bless the Lord. *
All you hosts of the Lord, bless the Lord.
Sun and moon, bless the Lord. *
Stars of heaven, bless the Lord.

Every shower and dew, bless the Lord. *
All you winds, bless the Lord.
Fire and heat, bless the Lord. *
Cold and chill, bless the Lord.
Dew and rain, bless the Lord. *
Frost and chill, bless the Lord.
Ice and snow, bless the Lord. *
Nights and days, bless the Lord.
Light and darkness, bless the Lord. *
Lightnings and clouds, bless the Lord.

Let the earth bless the Lord. *
Praise and exalt him above all forever.
Mountains and hills, bless the Lord. *
Everything growing from the earth, bless the Lord.
You springs, bless the Lord. *
Seas and rivers, bless the Lord.
You dolphins and all water creatures, bless the Lord. *
All you birds of the air, bless the Lord.
All you beasts, wild and tame, bless the Lord. *
You sons of men, bless the Lord.

O Israel, bless the Lord. *
Praise and exalt him above all forever.
Priests of the Lord, bless the Lord. *
Servants of the Lord, bless the Lord.
Spirits and souls of the just, bless the Lord. *
Holy men of humble heart, bless the Lord.
Hananiah, Azariah, Mishael, bless the Lord. *
Praise and exalt him above all forever.

Let us bless the Father, and the Son, and the Holy Spirit. *
Let us praise and exalt him above all forever.
Blessed are you, Lord, in the firmament of heaven. *
Praiseworthy and glorious and exalted above all forever.

Ant. Holy Mother, on the cross Christ entrusted us to you as your children. Today we join with you in praising him.

Ant. 3 The Virgin Mary, crowned with a diadem of twelve stars, is exalted above the choirs of angels.

Psalm 149
The joy of God’s holy people.




Sing a new song to the Lord, *
his praise in the assembly of the faithful.
Let Israel rejoice in its maker, *
let Zion’s sons exult in their king.
Let them praise his name with dancing *
and make music with timbrel and harp.

For the Lord takes delight in his people. *
He crowns the poor with salvation.
Let the faithful rejoice in their glory, *
shout for joy and take their rest.
Let the praise of God be on their lips *
and a two-edged sword in their hand,

to deal out vengeance to the nations *
and punishment on all the peoples;
to bind their kings in chains *
and their nobles in fetters of iron;
to carry out the sentence pre-ordained; *
this honor is for all his faithful.

Glory to the Father, and to the Son, *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.

Psalm Prayer

Let Israel rejoice in you, Lord, and acknowledge you as creator and redeemer. We put our trust in your faithfulness and proclaim the wonderful truths of salvation. May your loving kindness embrace us now and for ever.

Ant. The Virgin Mary, crowned with a diadem of twelve stars, is exalted above the choirs of angels.




Glory to God
Light from Light
M.V. Francisco, SJ

Glory to God in the highest!
And on earth, peace to people
of good will.
Glory to God in the highest!
And on earth, peace to people
of good will.

We praise You, we bless You,
We adore You, we glorify You,
We give You thanks
for Your great glory,
Lord God, Heavenly King,
O God, almighty Father.

Lord Jesus Christ,
Only Begotten Son,
Lord God, Lamb of God,
Son of the Father,
You take away the
sins of the world,
have mercy on us;
You take away the sins of
the world, receive our prayer;
You are seated at the
right hand, the right hand of
the Father, have mercy on us.

For You alone
are the Holy One;
You alone are the Lord.
You alone are the Most High,
Jesus Christ,
With the Holy Spirit, in the
glory of God, the Father.

Glory to God in the highest!
And on earth, peace to people
of good will.
Glory to God in the highest!
And on earth, peace to people
of good will.

And on earth, peace to
people of good will.
Amen.






1st Reading

Acts 1:12-14

A reading from the Acts of the Apostles

After Jesus had been taken up into heaven,
   the Apostles returned to Jerusalem
   from the mount called Olivet, which is near Jerusalem,
   a sabbath day’s journey away.

When they entered the city
   they went to the upper room where they were staying,
   Peter and John and James and Andrew,
   Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew,
   James son of Alphaeus, Simon the Zealot,
   and Judas son of James.
All these devoted themselves with one accord to prayer,
   together with some women,
   and Mary the mother of Jesus, and his brothers.

The word of the Lord.

The Word of the Lord.
Thanks be to God.

Responsorial Psalm

℟. (49) The Almighty has done great things for me, and holy is his Name.
  or:
℟.
O Blessed Virgin Mary, you carried the Son of the eternal Father.

“My soul proclaims the greatness of the Lord,
   my spirit rejoices in God my Savior.”

℟. The Almighty has done great things for me, and holy is his Name.
  or:
℟.
O Blessed Virgin Mary, you carried the Son of the eternal Father.

“For he has looked upon his lowly servant.
From this day all generations will call me blessed:
   the Almighty has done great things for me,
   and holy is his Name.”

℟. The Almighty has done great things for me, and holy is his Name.
  or:
℟.
O Blessed Virgin Mary, you carried the Son of the eternal Father.

“He has mercy on those who fear him
   in every generation.
He has shown the strength of his arm,
   he has scattered the proud in their conceit.”

℟. The Almighty has done great things for me, and holy is his Name.
  or:
℟.
O Blessed Virgin Mary, you carried the Son of the eternal Father.

“He has cast down the mighty from their thrones,
   and has lifted up the lowly.
He has filled the hungry with good things,
   and the rich he has sent away empty.”

℟. The Almighty has done great things for me, and holy is his Name.
  or:
℟.
O Blessed Virgin Mary, you carried the Son of the eternal Father.

“He has come to the help of his servant Israel
   for he has remembered his promise of mercy,
the promise he made to our fathers,
   to Abraham and his children forever.”

℟. The Almighty has done great things for me, and holy is his Name.
  or:
℟.
O Blessed Virgin Mary, you carried the Son of the eternal Father.



Alleluia, Alleluia.

Hail Mary, full of grace, the Lord is with you;
blessed are you among women.

Alleluia, Alleluia.



Gospel

Lk 1:26-38

A reading from the holy Gospel according to Luke

The angel Gabriel was sent from God
   to a town of Galilee called Nazareth,
   to a virgin betrothed to a man named Joseph,
   of the house of David,
   and the virgin’s name was Mary.
And coming to her, he said,
   “Hail, full of grace! The Lord is with you.”
But she was greatly troubled at what was said
   and pondered what sort of greeting this might be.
Then the angel said to her,
   “Do not be afraid, Mary,
   for you have found favor with God.
Behold, you will conceive in your womb and bear a son,
   and you shall name him Jesus.
He will be great and will be called Son of the Most High,
   and the Lord God will give him the throne of David his father,
   and he will rule over the house of Jacob forever,
   and of his Kingdom there will be no end.”
But Mary said to the angel,
   “How can this be,
   since I have no relations with a man?”
And the angel said to her in reply,
   “The Holy Spirit will come upon you,
   and the power of the Most High will overshadow you.
Therefore the child to be born
   will be called holy, the Son of God.
And behold, Elizabeth, your relative,
   has also conceived a son in her old age,
   and this is the sixth month for her who was called barren;
   for nothing will be impossible for God.”
Mary said, “Behold, I am the handmaid of the Lord.
May it be done to me according to your word.”
Then the angel departed from her.

At the end of the Gospel, the Deacon, or the Priest, acclaims:

The Gospel of the Lord.

All reply:

Praise to you, Lord Jesus Christ.

Then he kisses the book, saying quietly:

Through the words of the Gospel
may our sins be wiped away.

The Gospel of the Lord.
Praise to You, Lord Jesus Christ.

Ave Maria
Fruto Ll. Ramirez, SJ

Ave Maria, gratia plena
Dominus tecum benedicta tu
Benedicta tu in mulieribus,
et benedictus fructus
ventris tui Jesu.

Sancta Maria, Mater Dei,
ora pro nobis peccatoribus
Nunc et in hora mortis nostrae.

Ave Maria, gratia plena
Dominus tecum benedicta tu
Benedicta tu in mulieribus,
et benedictus fructus
ventris tui Jesu.

Amen.






Holy
Light from Light
M.V. Francisco, SJ

Holy, holy, holy
Lord God of Hosts!
Heaven and Earth
are full of Your glory,
full of Your glory.
Hosanna in the highest.
Hosanna in the highest.

Blessed is he who comes
in the name of the Lord.
Hosanna in the highest.
Hosanna in the highest.
Hosanna in the highest.
Hosanna in the highest.






Memorial Acclamation B
Mass of Christ the Savior
Dan Schutte, SJ

When we eat this Bread
and drink this Cup,
we proclaim your Death,
O Lord, until you come again.
until you come again.






Our Father
Light from Light
M.V. Francisco, SJ

Our Father,
who art in heaven,
hallowed be Thy name;
Thy kingdom come,
Thy will be done on earth
as it is in heaven.
Give us this day
our daily bread, and
forgive us our trespasses,
as we forgive those who
trespass against us;
and lead us not into
temptation, but deliver us,
deliver us from evil.


For the kingdom, the power,
and the glory are yours
now and forever.






Lamb of God
Light from Light
M.V. Francisco, SJ


Lamb of God,
you take away the sins
of the world, have mercy,
have mercy on us.


Lamb of God,
you take away the sins
of the world, have mercy,
have mercy on us.


Lamb of God,
you take away the sins
of the world, grant us peace,
grant us peace.






I Seek You for I Thirst
Lionel Zivan S. Valdellon

Though many times I run from You in shame
I lift my hands and call upon Your name
For underneath the shadow of Your wings
My melody is You

O Lord, I seek You for I thirst
Your mercy is the rain on the desert of my soul

O Lord, I raise my lifeless eyes and see Your glory shine
How Your kindess overflows

Though many times I run from You in shame
I lift my hands and call upon Your name
For underneath the shadow of Your wings
My melody is You

O Lord, Your sanctuary calls
I yearn to be with You in the rivers of Your love

Though many times I run from You in shame
I lift my hands and call upon Your name
For underneath the shadow of Your wings
My melody is You






Anima Christi
Jandi Arboleda

Soul of Christ, sanctify me;
Body of Christ, save me;
Water from the side of Christ,
wash me Passion of Christ,
give me strength.

Hear me Jesus, hide me
in Thy wounds that I may
never leave Thy side.

From all the evil that
surrounds me, defend me.
And when the call of death
arrives, bid me come to Thee
that I may praise Thee
with Thy saints forever.

Hear me Jesus, hide me
in Thy wounds that I may
never leave Thy side.

From all the evil that
surrounds me, defend me.
And when the call of death
arrives, bid me come to Thee
that I may praise Thee
with Thy saints forever.







Gospel Canticle

Ant. Holy and immaculate Virgin Mary, you are the glorious Queen of the world; may all who celebrate your feastday know the help of your prayers.

Canticle of Zechariah
Luke 1:68-79
The Messiah and his forerunner


Blessed + be the Lord, the God of Israel; *
he has come to his people and set them free.

He has raised up for us a mighty savior, *
born of the house of his servant David.

Through his holy prophets he promised of old
  that he would save us from our enemies, *
  from the hands of all who hate us.

He promised to show mercy to our fathers *
and to remember his holy covenant.

This was the oath he swore to our father Abraham: *
to set us free from the hands of our enemies,
free to worship him without fear, *
holy and righteous in his sight
   all the days of our life.

You, my child, shall be called the prophet of the Most High; *
for you will go before the Lord to prepare his way,
to give his people knowledge of salvation *
by the forgiveness of their sins.

In the tender compassion of our God *
the dawn from on high shall break upon us,
to shine on those who dwell in darkness and the shadow of death, *
and to guide our feet into the way of peace.

Glory to the Father, and to the Son, *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.


Ant. Holy and immaculate Virgin Mary, you are the glorious Queen of the world; may all who celebrate your feastday know the help of your prayers.




Awit sa Ina ng Santo Rosario
Carlo Magno S. Marcelo

Minsan ang buhay
ay isang awit ng galak
at mayroong liwanag na
tatanglaw sa ating pagyapak.

Minsan ang buhay
ay isang awit ng luha
at siyang papawi nito
ay ang pag-asa ng umaga.

At kahit anong tindi ng unos,
at kahit anong tindi ng dilim
may isang inang nagmamatyag,
nagmamahal sa 'tin.

Awit niya'y pag-ibig ng Diyos,
tawag niya'y magbalik-loob,
turo nya'y buhay na ang Diyos
lamang sa ati'y nagkaloob.

O Inang mahal, narito kami
awit-awit ang “Ave Maria!”
at dalangin ng bawat
pamilya'y kapayapaa't pagkakaisa.
Ang rosaryo mong
hawak namin at
awit-awit ang “Ave Maria!”
Puspos ka ng diwang banal,
dinggin ang aming payak na dasal:
‘‘Ihatid mo kami sa langit
sa Amang Mapagmahal.’

O Inang mahal, narito kami't
awit-awit ang “Ave Maria!”
sa anak mong si Jesus
puso namin ay ihahandog.
Ang rosaryo mong
hawak namin at
awit-awit ang “Ave Maria!”
Puspos ka ng diwang banal,
dinggin ang aming payak na dasal:
‘‘Ihatid mo kami sa langit
ng Amang Mapagmahal.’






Salve Regina

Salve, Regina,
Mater misericordiæ:
Vita, dulcedo,
et spes nostra, salve.
Ad te clamamus,
exsules, filii Hevæ,
Ad te suspiramus,
gementes et flentes
in hac lacrimarum valle.
Eia, ergo, advocata nostra,
illos tuos misericordes oculos
ad nos converte.
Et Jesum, benedictum
fructum ventris tui,
nobis post hoc exsilium
ostende. O clemens, O pia,
O dulcis Virgo Maria.

Ora pro nobis, sancta Dei Genitrix.
Ut digni efficiamur promissionibus Christi.

Oremus.
Omnipotens sempiterne Deus,
qui gloriosae Virginis Matris Mariae corpus et animam,
ut dignum Filii tui habitaculum effici mereretur,
Spiritu Sancto cooperante, praeparasti,
da, ut cuius commemoratione laetamur;
eius pia intercessione,
ab instantibus malis et a morte perpetua liberemur.
Per eundem Christum Dominum nostrum.
Amen.