Solemn Feast of the Transfiguration of the Lord
Purihin ang Panginoon,
umawit ng kagalakan,
at tugtugin ang gitara,
at ang kaaya-ayang lira;
hipan ninyo ang trumpeta.
Sa ating pagkabagabag,
sa Diyos tayo'y tumawag.
Sa ating mga kaaway,
tayo ay Kanyang iniligtas.
Give praise to the
Lord of all earth. Let hearts
full of gladness exult.
Strum your guitars to
the music, with organ
and trumpet rejoice.
Give praise to the Lord
of all earth.
We must obey God's
commands; follow the path
we are shown; worship the
Lord, our Creator,
and proclaim to the world
the Lord's might.
Purian ta ya ing Dios Guinu;
dalit ta'ng mitmung ligaya;
at tigtigan ya'ng gitara,
antimurin ing maulang lira;
tiupan taya ing trumpeta.
King ketatang kapikakunuan,
ing Dios Guinu yang ausan;
karing kekatamung kasalang,
kinabus na ka tamu ngan.
Alabemos a nuestro Señor,
cantemos en alegría,
toquemos nuestras guitarras,
y las liras encantadoras,
las trompetas de salvacion.
En los momentos ansiosos,
llamemos al Señor,
de las manos del enimigo,
Dios nos salva y nos consuela.
Purihin ang Panginoon,
umawit ng kagalakan,
at tugtugin ang gitara,
at ang kaaya-ayang lira;
hipan ninyo ang trumpeta.
Sa ating pagkabagabag,
sa Diyos tayo'y tumawag.
Sa ating mga kaaway,
tayo ay Kanyang iniligtas.
Penitential Act A
I confess to almighty God
and to you , my brothers and sisters,
that I have greatly sinned,
in my thoughts and in my words,
in what I have done
and in what I have failed to do,
through my fault, through my fault,
through my most grievous fault;
therefore I ask blessed Mary ever Virgin,
all the Angels and Saints,
and you, my brothers and sisters,
to pray for me to the Lord our God.
M.V. Francisco, SJ
Kyrie eleison.
Lord, have mercy.
Ginu, pakalulu,
pakaluluan mu kami.
Christe eleison.
Chirst, have mercy.
Kristo, pakalulu,
pakaluluan mu kami.
Kyrie eleison.
Lord, have mercy.
Ginu, pakalulu,
pakaluluan mu kami.
1st Reading
Dn 7:9-10
A reading from the Book of the Prophet Daniel
As I watched,
Thrones were set up
and the Ancient One took his throne.
His clothing was snow bright,
and the hair on his head as white as wool;
his throne was flames of fire,
with wheels of burning fire.
A surging stream of fire
flowed out from where he sat;
thousands upon thousands were ministering to him,
and myriads upon myriads attended him.
The court was convened, and the books were opened.
As the visions during the night continued, I saw
one like a son of man coming,
on the clouds of heaven;
when he reached the Ancient One
and was presented before him,
the one like a Son of man received dominion, glory, and kingship;
all peoples, nations and languages serve him.
His dominion is an everlasting dominion
that shall not be taken away,
his kingship shall not be destroyed.
The word of the Lord.
Thanks be to God.
Responsorial Psalm
℟. (1a, 9a) The Lord is king, the most high over all the earth.
The LORD is king; let the earth rejoice;
let the many islands be glad.
Clouds and darkness are round about him;
justice and judgment are the foundation of his throne.
℟. The Lord is king, the most high over all the earth.
The mountains melt like wax before the LORD,
before the LORD of all the earth.
The heavens proclaim his justice;
all peoples see his glory.
℟. The Lord is king, the most high over all the earth.
Because you, O LORD, are the Most High over all the earth,
exalted far above all gods.
℟. The Lord is king, the most high over all the earth.
2nd Reading
2 Pt 1:16-19
A reading from the second Letter of Saint Peter
Beloved:
We did not follow cleverly devised myths
when we made known to you
the power and coming of our Lord Jesus Christ,
but we had been eyewitnesses of his majesty.
For he received honor and glory from God the Father
when that unique declaration came to him from the majestic glory,
“This is my Son, my beloved, with whom I am well pleased.”
We ourselves heard this voice come from heaven
while we were with him on the holy mountain.
Moreover, we possess the prophetic message that is altogether reliable.
You will do well to be attentive to it,
as to a lamp shining in a dark place,
until day dawns and the morning star rises in your hearts.
The word of the Lord.
Thanks be to God.
Alleluia, Alleluia.
This is my Beloved Son with whom I am well pleased;
listen to him.
Alleluia, Alleluia.
Gospel
Mt 17:1-9
✠ A reading from the holy Gospel according to Matthew
Jesus took Peter, James, and his brother John,
and led them up a high mountain by themselves.
And he was transfigured before them;
his face shone like the sun
and his clothes became white as light.
And behold, Moses and Elijah appeared to them,
conversing with him.
Then Peter said to Jesus in reply,
“Lord, it is good that we are here.
If you wish, I will make three tents here,
one for you, one for Moses, and one for Elijah.”
While he was still speaking, behold,
a bright cloud cast a shadow over them,
then from the cloud came a voice that said,
“This is my beloved Son, with whom I am well pleased;
listen to him.”
When the disciples heard this, they fell prostrate
and were very much afraid.
But Jesus came and touched them, saying,
“Rise, and do not be afraid.”
And when the disciples raised their eyes,
they saw no one else but Jesus alone.
As they were coming down from the mountain,
Jesus charged them,
“Do not tell the vision to anyone
until the Son of Man has been raised from the dead.”
At the end of the Gospel, the Deacon, or the Priest, acclaims:
The Gospel of the Lord.
All reply:
Praise to you, Lord Jesus Christ.
Then he kisses the book, saying quietly:
Through the words of the Gospel
may our sins be wiped away.
The Creed is said.
Praise to You, Lord Jesus Christ.
Nicene Creed
I believe in one God,
the Father almighty,
maker of heaven and earth,
of all things visible and invisible.
I believe in one Lord Jesus Christ,
the Only Begotten Son of God,
born of the Father before all ages.
God from God, Light from Light,
true God from true God,
begotten, not made,
consubstantial with the Father;
through him all things were made.
For us men and for our salvation
he came down from heaven,
and by the Holy Spirit was incarnate of
the Virgin Mary, and became man.
For our sake he was crucified
under Pontius Pilate,
he suffered death and was buried,
and rose again on the third day
in accordance with the Scriptures.
He ascended into heaven
and is seated at the right
hand of the Father.
He will come again in glory
to judge the living and the dead
and his kingdom will have no end.
I believe in the Holy Spirit,
the Lord, the giver of life,
who proceeds from the
Father and the Son,
who with the Father and the Son
is adored and glorified,
who has spoken through the prophets.
I believe in One, Holy,
Catholic and Apostolic Church.
I confess one Baptism
for the forgiveness of sins
and I look forward to
the resurrection of the dead
and the life of the world to come.
Amen.
Lord, we gather today, in your house we kneel down and pray.
We ask for your mercy as we
open our hearts to receive your forgiveness, O Lord.
Lord, we lift up to you, all these gifts we offer for your glory.
We will eat this living bread,
we will drink this saving cup,
and feel your presence, O Lord.
As we offer this bread and
as we bring you this wine,
bless them Lord Jesus,
feed us now, give us life.
Send us your spirit,
the source of our lives,
and together we will
serve you with love.
As we offer this bread and
as we bring you this wine,
bless them Lord Jesus,
feed us now, give us life.
Send us your spirit,
the source of our lives,
and together we will
serve you with love.
Handog namin sa Iyo, Ama,
ang tinapay at alak na ito
Handog ng bayang umaasa,
sumasamba’t nagmamahal
sa ‘Yo
Nawa’y dalhin ng ‘Yong anghel
ang aming panalangin
sa‘yong dambana
Katulad ng halimuyak ng insensong
umaakyat sa kalangitan
Handog namin sa Iyo, Ama,
ang tinapay at alak na ito
Handog ng bayang umaasa,
sumasamba’t nagmamahal
sa ‘Yo
Nawa’y ang aming kaloob
maging si Hesukristong aming Panginoon
Ang sinumang tumanggap at makisalo
ay mabubuhay kailanpaman
Handog namin sa Iyo, Ama,
ang tinapay at alak na ito
Handog ng bayang umaasa,
sumasamba’t nagmamahal
sa ‘Yo
Sanctus, sanctus,
sanctus Dominus
Deus sabbaoth,
Deus sabbaoth.
Pleni sunt caeli et terra
gloria tua.
Hosanna, hosanna
in excelsis.
Sanctus, sanctus,
sanctus Dominus
Deus sabbaoth,
Deus sabbaoth.
Benedictus qui venit
in nomine Domini.
Hosanna, hosanna
in excelsis.
Sanctus, sanctus,
sanctus Dominus
Deus sabbaoth,
Deus sabbaoth.
M.V. Francisco, SJ
When we eat this Bread
and drink this Cup,
we proclaim your Death,
O Lord,
until you come again,
until you come again,
we proclaim your Death,
O Lord.
Manoling V. Francisco, SJ
Ama namin, sumasalangit Ka,
sambahin ang ngalan Mo;
mapasaamin ang kaharian Mo,
sundin ang loob Mo,
dito sa lupa para ng sa langit.
Bigyan niyo po kami ngayon
ng aming kakanin sa araw-araw
at patawarin Mo kami
sa aming mga sala, para
nang pagpapatawad namin
sa nagkakasala sa amin;
at h’wag mo kaming
ipahintulot sa tukso,
at iadya mo kami sa lahat
ng masama.
Sapagkat Iyo ang kaharian, kapangyarihan at kapurihan
Ngayon at magpakailanman.
Ngayon at magpakailanman.
Ibpa mi atiu banua, misamban ya’ng lagyu mu;
Datang kekami ing kayarian mu,
mipamintuan ya’ng lub mu,
keti king yatu at king banua,
mipamintuan ya’ng lub mu.
Ing kakanan mi king aldo-aldo,
ibye mu kekami, ibye mu kekami king aldo ngeni,
at ipatawad mu kekami ding sala mi Keka,
anti’ng pamamatawad mi karing mika sala kekami;
e mu ke ipaysaul king tuksu nune ikabus king marok.
Uling keka ing kayarian at ing kayupayan
at ing ligaya manga man king alang-angga.
M.V. Francisco, SJ
Kordero ng Diyos na
nag-aalis ng mga kasalanan
ng sanlibutan,
maawa Ka sa amin.
Kordero ning Dios a milalaco
king kasalanan ning meto yatu,
pacaluluan mu kami.
Agnus Dei qui tollis
peccata mundi,
dona nobis pacem,
dona nobis pacem,
dona nobis pacem.
Bustan mung tukian mi ing
pamanaliwa mung aske
ban asulyapan ing
sala ning bukas.
Isundu mung pasalan ing
dalan ming madalumdum.
Pakalulu ka’t makiramdam
king kekeng adwan!
Ika ing ngeni, ing napun
at ing alang kapupusan.
Ika’ing bukud bie
alang-angga. Alang-angga!
Ing kasakitan aliwa ya ing
kapupusan, uling daralan
kanuanan.
Nung atin keng kapibabatan,
Kekami yang kamtan.
King saup mu Ginu,
manaliwa ke aske!
Ika ing ngeni, ing napun
at ing alang kapupusan.
Ika’ing bukud bie
alang-angga. Alang-angga!
Alang-angga!