Solemnity of the Body and Blood of Christ
Come to the feast of
heaven and earth!
Come to the table of plenty!
God will provide
for all that we need,
here at the table of plenty.
O come and sit at my table
where saints and sinners
are friends.
I wait to welcome the lost
and lonely to share the
cup of my love.
Come to the feast of
heaven and earth!
Come to the table of plenty!
God will provide
for all that we need,
here at the table of plenty.
O come and eat without money;
come to drink without price.
My feast of gladness
will feed your spirit with faith
and fullness of life.
Come to the feast of
heaven and earth!
Come to the table of plenty!
God will provide
for all that we need,
here at the table of plenty.
My bread will ever sustain you
through days of sorrow and woe.
My wine will flow
like a sea of gladness to
flood the depths of your soul.
Come to the feast of
heaven and earth!
Come to the table of plenty!
God will provide
for all that we need,
here at the table of plenty.
Your fields will flower in
fullness; your homes
will flourish in peace. For I,
the giver of home and harvest, will send my rain to the soil.
Come to the feast of
heaven and earth!
Come to the table of plenty!
God will provide
for all that we need,
here at the table of plenty.
Psalmody
PSALMODY
Ant. 1 You fed your people with the food of angels; you gave them bread from heaven, alleluia.
Psalm 63:2-9
A soul thirsting for God
O God, you are my God, for you I long; *
for you my soul is thirsting.
My body pines for you *
like a dry, weary land without water.
So I gaze on you in the sanctuary *
to see your strength and your glory.
For your love is better than life, *
my lips will speak your praise.
So I will bless you all my life, *
in your name I will lift up my hands.
My soul shall be filled as with a banquet, *
my mouth shall praise you with joy.
On my bed I remember you. *
On you I muse through the night
for you have been my help; *
in the shadow of your wings I rejoice.
My soul clings to you; *
your right hand holds me fast.
Glory to the Father, and to the Son, *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.
Psalm Prayer
Father, creator of unfailing light, give that same light to those who call to you. May our lips praise you; our lives proclaim your goodness; our work give you honor, and our voices celebrate you for ever.
Ant. You fed your people with the food of angels; you gave them bread from heaven, alleluia.
Ant. 2 Holy priests will offer incense and bread to God, alleluia.
Canticle: Daniel 3:57-88, 56
Let all creatures praise the Lord
Bless the Lord, all you works of the Lord. *
Praise and exalt him above all forever.
Angels of the Lord, bless the Lord. *
You heavens, bless the Lord.
All you waters above the heavens, bless the Lord. *
All you hosts of the Lord, bless the Lord.
Sun and moon, bless the Lord. *
Stars of heaven, bless the Lord.
Every shower and dew, bless the Lord. *
All you winds, bless the Lord.
Fire and heat, bless the Lord. *
Cold and chill, bless the Lord.
Dew and rain, bless the Lord. *
Frost and chill, bless the Lord.
Ice and snow, bless the Lord. *
Nights and days, bless the Lord.
Light and darkness, bless the Lord. *
Lightnings and clouds, bless the Lord.
Let the earth bless the Lord. *
Praise and exalt him above all forever.
Mountains and hills, bless the Lord. *
Everything growing from the earth, bless the Lord.
You springs, bless the Lord. *
Seas and rivers, bless the Lord.
You dolphins and all water creatures, bless the Lord. *
All you birds of the air, bless the Lord.
All you beasts, wild and tame, bless the Lord. *
You sons of men, bless the Lord.
O Israel, bless the Lord. *
Praise and exalt him above all forever.
Priests of the Lord, bless the Lord. *
Servants of the Lord, bless the Lord.
Spirits and souls of the just, bless the Lord. *
Holy men of humble heart, bless the Lord.
Hananiah, Azariah, Mishael, bless the Lord. *
Praise and exalt him above all forever.
Let us bless the Father, and the Son, and the Holy Spirit. *
Let us praise and exalt him above all forever.
Blessed are you, Lord, in the firmament of heaven. *
Praiseworthy and glorious and exalted above all forever.
Ant. Holy priests will offer incense and bread to God, alleluia.
Ant. 3 I will give to the one who is victorious the hidden bread and a new name, alleluia.
Psalm 149
The joy of God’s holy people.
Sing a new song to the Lord, *
his praise in the assembly of the faithful.
Let Israel rejoice in its maker, *
let Zion’s sons exult in their king.
Let them praise his name with dancing *
and make music with timbrel and harp.
For the Lord takes delight in his people. *
He crowns the poor with salvation.
Let the faithful rejoice in their glory, *
shout for joy and take their rest.
Let the praise of God be on their lips *
and a two-edged sword in their hand,
to deal out vengeance to the nations *
and punishment on all the peoples;
to bind their kings in chains *
and their nobles in fetters of iron;
to carry out the sentence pre-ordained; *
this honor is for all his faithful.
Glory to the Father, and to the Son, *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.
Psalm Prayer
Let Israel rejoice in you, Lord, and acknowledge you as creator and redeemer. We put our trust in your faithfulness and proclaim the wonderful truths of salvation. May your loving kindness embrace us now and for ever.
Ant. I will give to the one who is victorious the hidden bread and a new name, alleluia.
M.V. Francisco, SJ
Glory to God in the highest!
And on earth, peace to people
of good will.
Glory to God in the highest!
And on earth, peace to people
of good will.
We praise You, we bless You,
We adore You, we glorify You,
We give You thanks
for Your great glory,
Lord God, Heavenly King,
O God, almighty Father.
Lord Jesus Christ,
Only Begotten Son,
Lord God, Lamb of God,
Son of the Father,
You take away the
sins of the world,
have mercy on us;
You take away the sins of
the world, receive our prayer;
You are seated at the
right hand, the right hand of
the Father, have mercy on us.
For You alone
are the Holy One;
You alone are the Lord.
You alone are the Most High,
Jesus Christ,
With the Holy Spirit, in the
glory of God, the Father.
Glory to God in the highest!
And on earth, peace to people
of good will.
Glory to God in the highest!
And on earth, peace to people
of good will.
And on earth, peace to
people of good will.
Amen.
1st Reading
Dt 8:2-3, 14b-16a
A reading from the Book of Deuteronomy
Moses said to the people:
“Remember how for forty years now the LORD, your God,
has directed all your journeying in the desert,
so as to test you by affliction
and find out whether or not it was your intention
to keep his commandments.
He therefore let you be afflicted with hunger,
and then fed you with manna,
a food unknown to you and your fathers,
in order to show you that not by bread alone does one live,
but by every word that comes forth from the mouth of the LORD.
“Do not forget the LORD, your God,
who brought you out of the land of Egypt,
that place of slavery;
who guided you through the vast and terrible desert
with its saraph serpents and scorpions,
its parched and waterless ground;
who brought forth water for you from the flinty rock
and fed you in the desert with manna,
a food unknown to your fathers.”
Thanks be to God.
Responsorial Psalm
℟. (12) Praise the Lord, Jerusalem.
or:
℟. Alleluia.
Glorify the LORD, O Jerusalem;
praise your God, O Zion.
For he has strengthened the bars of your gates;
he has blessed your children within you.
℟. Praise the Lord, Jerusalem.
or:
℟. Alleluia.
He has granted peace in your borders;
with the best of wheat he fills you.
He sends forth his command to the earth;
swiftly runs his word!
℟. Praise the Lord, Jerusalem.
or:
℟. Alleluia.
He has proclaimed his word to Jacob,
his statutes and his ordinances to Israel.
He has not done thus for any other nation;
his ordinances he has not made known to them. Alleluia.
℟. Praise the Lord, Jerusalem.
or:
℟. Alleluia.
2nd Reading
1 Cor 10:16-17
A reading from the first Letter of Saint Paul to the Corinthians
Brothers and sisters:
The cup of blessing that we bless,
is it not a participation in the blood of Christ?
The bread that we break,
is it not a participation in the body of Christ?
Because the loaf of bread is one,
we, though many, are one body,
for we all partake of the one loaf.
SEQUENCE
The sequence Laud, O Zion (Lauda Zion) or the shorter form beginning with the verse Lo! the angel’s food is given, may be sung before the Gospel Acclamation.
Laud O Zion, your salvation,
Laud with hymns of exultation,
Christ, your king and shepherd true:
Bring him all the praise you know,
He is more than you bestow.
Never can you reach his due.
Special theme for glad thanksgiving
Is the quick’ning and the living
Bread today before you set:
From his hands of old partaken,
As we know, by faith unshaken,
Where the Twelve at Supper met.
Full and clear ring out your chanting.
Joy nor sweetest grace be wanting,
From your heart let praises burst:
For today the feast is holden,
When the institution olden
Of that supper was rehearsed.
Here the new law’s new oblation,
By the new king’s revelation,
Ends the form of ancient rite:
Now the new the old effaces,
Truth away the shadow chases,
Light dispels the gloom of night.
What he did at supper seated,
Christ ordained to be repeated,
His memorial ne’er to cease:
And his rule for guidance taking,
Bread and wine we hallow, making
Thus our sacrifice of peace.
This the truth each Christian learns,
Bread into his flesh he turns,
To his precious blood the wine:
Sight has fail’d, nor thought conceives,
But a dauntless faith believes,
Resting on a pow’r divine.
Here beneath these signs are hidden
Priceless things to sense forbidden;
Signs, not things are all we see:
Blood is poured and flesh is broken,
Yet in either wondrous token
Christ entire we know to be.
Whoso of this food partakes,
Does not rend the Lord nor breaks;
Christ is whole to all that tastes:
Thousands are, as one, receivers,
One, as thousands of believers,
Eats of him who cannot waste.
Bad and good the feast are sharing,
Of what divers dooms preparing,
Endless death, or endless life.
Life to these, to those damnation,
See how like participation
Is with unlike issues rife.
When the sacrament is broken,
Doubt not, but believe ‘tis spoken,
That each sever’d outward token
doth the very whole contain.
Nought the precious gift divides,
Breaking but the sign betides
Jesus still the same abides,
Still unbroken does remain.
The shorter form of the sequence begins here:
Lo! the angel’s food is given
To the pilgrim who has striven;
See the children’s bread from heaven,
which on dogs may not be spent.
Truth the ancient types fulfilling,
Isaac bound, a victim willing,
Paschal lamb, its lifeblood spilling,
Manna to the fathers sent.
Very bread, good shepherd, tend us,
Jesu, of your love befriend us,
You refresh us, you defend us,
Your eternal goodness send us
In the land of life to see.
You who all things can and know,
Who on earth such food bestow,
Grant us with your saints, though lowest,
Where the heav’nly feast you show,
Fellow heirs and guests to be. Amen. Alleluia.
Thanks be to God.
Alleluia, Alleluia.
I am the living bread that came down from heaven, says the Lord;
whoever eats this bread will live forever.
Alleluia, Alleluia.
Gospel
Jn 6:51-58
✠ A reading from the holy Gospel according to John
Jesus said to the Jewish crowds:
“I am the living bread that came down from heaven;
whoever eats this bread will live forever;
and the bread that I will give
is my flesh for the life of the world.”
The Jews quarreled among themselves, saying,
“How can this man give us his flesh to eat?”
Jesus said to them,
“Amen, amen, I say to you,
unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood,
you do not have life within you.
Whoever eats my flesh and drinks my blood
has eternal life,
and I will raise him on the last day.
For my flesh is true food,
and my blood is true drink.
Whoever eats my flesh and drinks my blood
remains in me and I in him.
Just as the living Father sent me
and I have life because of the Father,
so also the one who feeds on me
will have life because of me.
This is the bread that came down from heaven.
Unlike your ancestors who ate and still died,
whoever eats this bread will live forever.”
At the end of the Gospel, the Deacon, or the Priest, acclaims:
The Gospel of the Lord.
All reply:
Praise to you, Lord Jesus Christ.
Then he kisses the book, saying quietly:
Through the words of the Gospel
may our sins be wiped away.
The Creed is said.
Praise to You, Lord Jesus Christ.
Nicene Creed
I believe in one God,
the Father almighty,
maker of heaven and earth,
of all things visible and invisible.
I believe in one Lord Jesus Christ,
the Only Begotten Son of God,
born of the Father before all ages.
God from God, Light from Light,
true God from true God,
begotten, not made,
consubstantial with the Father;
through him all things were made.
For us men and for our salvation
he came down from heaven,
and by the Holy Spirit was incarnate of
the Virgin Mary, and became man.
For our sake he was crucified
under Pontius Pilate,
he suffered death and was buried,
and rose again on the third day
in accordance with the Scriptures.
He ascended into heaven
and is seated at the right
hand of the Father.
He will come again in glory
to judge the living and the dead
and his kingdom will have no end.
I believe in the Holy Spirit,
the Lord, the giver of life,
who proceeds from the
Father and the Son,
who with the Father and the Son
is adored and glorified,
who has spoken through the prophets.
I believe in One, Holy,
Catholic and Apostolic Church.
I confess one Baptism
for the forgiveness of sins
and I look forward to
the resurrection of the dead
and the life of the world to come.
Amen.
Handog namin sa Iyo, Ama,
ang tinapay at alak na ito
Handog ng bayang umaasa,
sumasamba’t nagmamahal
sa ‘Yo
Nawa’y dalhin ng ‘Yong anghel
ang aming panalangin
sa‘yong dambana
Katulad ng halimuyak ng insensong
umaakyat sa kalangitan
Handog namin sa Iyo, Ama,
ang tinapay at alak na ito
Handog ng bayang umaasa,
sumasamba’t nagmamahal
sa ‘Yo
Nawa’y ang aming kaloob
maging si Hesukristong aming Panginoon
Ang sinumang tumanggap at makisalo
ay mabubuhay kailanpaman
Handog namin sa Iyo, Ama,
ang tinapay at alak na ito
Handog ng bayang umaasa,
sumasamba’t nagmamahal
sa ‘Yo
M.V. Francisco, SJ
Holy, holy, holy
Lord God of Hosts!
Heaven and Earth
are full of Your glory,
full of Your glory.
Hosanna in the highest.
Hosanna in the highest.
Blessed is he who comes
in the name of the Lord.
Hosanna in the highest.
Hosanna in the highest.
Hosanna in the highest.
Hosanna in the highest.
M.V. Francisco, SJ
When we eat this Bread
and drink this Cup,
we proclaim your Death,
O Lord,
until you come again,
until you come again,
we proclaim your Death,
O Lord.
M.V. Francisco, SJ
Our Father,
who art in heaven,
hallowed be Thy name;
Thy kingdom come,
Thy will be done on earth
as it is in heaven.
Give us this day
our daily bread, and
forgive us our trespasses,
as we forgive those who
trespass against us;
and lead us not into
temptation, but deliver us,
deliver us from evil.
For the kingdom, the power,
and the glory are yours
now and forever.
M.V. Francisco, SJ
Lamb of God,
you take away the sins
of the world, have mercy,
have mercy on us.
Lamb of God,
you take away the sins
of the world, have mercy,
have mercy on us.
Lamb of God,
you take away the sins
of the world, grant us peace,
grant us peace.
M.V. Francisco, SJ
Kordero ng Diyos na
nag-aalis ng mga kasalanan
ng sanlibutan,
maawa Ka sa amin.
Kordero ning Dios a milalaco
king kasalanan ning meto yatu,
pacaluluan mu kami.
Agnus Dei qui tollis
peccata mundi,
dona nobis pacem,
dona nobis pacem,
dona nobis pacem.
Jay-arr F. Librando
We felt your word burning within us
Your word unlocked the hardness of our hearts
And opened our eyes that we may see you
Hidden in the broken bread
Lord you laid down your life as bread and wine we see
Gave strength to our hearts and made us shine with glee
When we eat the bread and drink the cup of wine
We believe that Christ in us, is our hope of glory
You brought a ray of light
And you rekindled our hope
And led our hearts to yearn for your love
For in you is our hope of glory
Lord you laid down your life as bread and wine we see
Gave strength to our hearts and made us shine with glee
When we eat the bread and drink the cup of wine
We believe that Christ in us, is our hope of glory
Through your own flesh, now made living
And by the Spirit made life-giving
You offer life to us
And as you sweat became like drops of blood
Falling down upon the ground
You shed your blood for us
Amen
Lord you laid down your life as bread and wine we see
Gave strength to our hearts and made us shine with glee
When we eat the bread and drink the cup of wine
We believe that Christ in us, is our hope of glory
We believe that Christ in us, is our hope of glory
Gospel Canticle
Ant. I am the living bread come down from heaven; anyone who eats this bread will live for ever, alleluia.
Canticle of Zechariah
Luke 1:68-79
The Messiah and his forerunner
Blessed + be the Lord, the God of Israel; *
he has come to his people and set them free.
He has raised up for us a mighty savior, *
born of the house of his servant David.
Through his holy prophets he promised of old †
that he would save us from our enemies, *
from the hands of all who hate us.
He promised to show mercy to our fathers *
and to remember his holy covenant.
This was the oath he swore to our father Abraham: *
to set us free from the hands of our enemies,
free to worship him without fear, *
holy and righteous in his sight
all the days of our life.
You, my child, shall be called the prophet of the Most High; *
for you will go before the Lord to prepare his way,
to give his people knowledge of salvation *
by the forgiveness of their sins.
In the tender compassion of our God *
the dawn from on high shall break upon us,
to shine on those who dwell in darkness and the shadow of death, *
and to guide our feet into the way of peace.
Glory to the Father, and to the Son, *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.
Ant. I am the living bread come down from heaven; anyone who eats this bread will live for ever, alleluia.
Christus vincit, Christus regnat,
Christus, Christus imperat!
Christus vincit, Christus regnat,
Christus, Christus imperat!
To Jesus Christ,
our sov’reign king,
who is the world’s salvation,
All praise and homage
do we bring
and thanks and adoration.
Christus vincit, Christus regnat,
Christus, Christus imperat!
Christus vincit, Christus regnat,
Christus, Christus imperat!
Your reign extend,
O King benign,
to every land and nation;
For in your kingdom, Lord divine,
alone we find salvation.
Christus vincit, Christus regnat,
Christus, Christus imperat!
Christus vincit, Christus regnat,
Christus, Christus imperat!
To you and to your church,
great King,
we pledge our hearts oblation;
Until before your throne we sing
in endless jubilation.
Christus vincit, Christus regnat,
Christus, Christus imperat!
Christus vincit, Christus regnat,
Christus, Christus imperat!
Tantum ergo Sacramentum
Veneremur cernui:
Et antiquum documentum
Novo cedat ritui:
Præstet fides supplementum
Sensuum defectui.
Genitori, Genitoque
Laus et iubilatio,
Salus, honor, virtus quoque
Sit et benedictio:
Procedenti ab utroque
Compar sit laudatio. Amen.
Yahweh, Yahweh, ika ing Ari at ika ing Pastul mi!
YesuKristo, ika ing Ari, ika ing Ari at Pastul mi!
Christus vincit, Christus regnat,
Christus, Christus imperat!
Christus vincit, Christus regnat,
Christus, Christus imperat!
Tau, balisa la: kasngawan panintunan da;
Karing dusa’t kasakitan ninung magligtas karela?
Yahweh, Yahweh, ika ing Ari at ika ing Pastul mi!
YesuKristo, ika ing Ari, ika ing Ari at Pastul mi!
Christus vincit, Christus regnat,
Christus, Christus imperat!
Christus vincit, Christus regnat,
Christus, Christus imperat!
Aku ing magpastul, lingun karing kakung tupa
uling e yuku kalupa: Aku ing Mayap a Pastul!
Yahweh, Yahweh, ika ing Ari at ika ing Pastul mi!
YesuKristo, ika ing Ari, ika ing Ari at Pastul mi!
ika ing Ari, ika ing Ari, at Pastul mi!