Holy Monday
Come back to me
with all your heart.
Don't let fear keep us apart.
Trees do bend,
though straight and tall;
so must we to others' call.
Long have I waited
for your coming
home to me and living
deeply our new life.
The wilderness will lead you
to your heart
where I will speak.
Integrity and justice
with tenderness you shall know.
Long have I waited
for your coming
home to me and living
deeply our new life.
You shall sleep secure
with peace; faithfulness
will be your joy.
Long have I waited
for your coming
home to me and living
deeply our new life.
1st Reading
Is 42:1-7
A reading from the Book of the Prophet Isaiah
Here is my servant whom I uphold,
my chosen one with whom I am pleased,
Upon whom I have put my Spirit;
he shall bring forth justice to the nations,
Not crying out, not shouting,
not making his voice heard in the street.
A bruised reed he shall not break,
and a smoldering wick he shall not quench,
Until he establishes justice on the earth;
the coastlands will wait for his teaching.
Thus says God, the LORD,
who created the heavens and stretched them out,
who spreads out the earth with its crops,
Who gives breath to its people
and spirit to those who walk on it:
I, the LORD, have called you for the victory of justice,
I have grasped you by the hand;
I formed you, and set you
as a covenant of the people,
a light for the nations,
To open the eyes of the blind,
to bring out prisoners from confinement,
and from the dungeon, those who live in darkness.
Thanks be to God.
Responsorial Psalm
℟. (1a) The Lord is my light and my salvation.
The LORD is my light and my salvation;
whom should I fear?
The LORD is my life’s refuge;
of whom should I be afraid?
℟. The Lord is my light and my salvation.
When evildoers come at me
to devour my flesh,
My foes and my enemies
themselves stumble and fall.
℟. The Lord is my light and my salvation.
Though an army encamp against me,
my heart will not fear;
Though war be waged upon me,
even then will I trust.
℟. The Lord is my light and my salvation.
I believe that I shall see the bounty of the LORD
in the land of the living.
Wait for the LORD with courage;
be stouthearted, and wait for the LORD.
℟. The Lord is my light and my salvation.
Glory to You,
Lord Jesus Christ,
Son of the Living God.
Hail to you, our King;
you alone are compassionate with our faults.
Glory to You,
Lord Jesus Christ,
Son of the Living God.
Gospel
Hail to you, our King; you alone are compassionate with our faults.
✠ A reading from the holy Gospel according to John
Six days before Passover Jesus came to Bethany,
where Lazarus was, whom Jesus had raised from the dead.
They gave a dinner for him there, and Martha served,
while Lazarus was one of those reclining at table with him.
Mary took a liter of costly perfumed oil
made from genuine aromatic nard
and anointed the feet of Jesus and dried them with her hair;
the house was filled with the fragrance of the oil.
Then Judas the Iscariot, one of his disciples,
and the one who would betray him, said,
“Why was this oil not sold for three hundred days’ wages
and given to the poor?”
He said this not because he cared about the poor
but because he was a thief and held the money bag
and used to steal the contributions.
So Jesus said, “Leave her alone.
Let her keep this for the day of my burial.
You always have the poor with you, but you do not always have me.”
The large crowd of the Jews found out that he was there and came,
not only because of him, but also to see Lazarus,
whom he had raised from the dead.
And the chief priests plotted to kill Lazarus too,
because many of the Jews were turning away
and believing in Jesus because of him.
At the end of the Gospel, the Deacon, or the Priest, acclaims:
The Gospel of the Lord.
All reply:
Praise to you, Lord Jesus Christ.
Then he kisses the book, saying quietly:
Through the words of the Gospel
may our sins be wiped away.
Praise to You, Lord Jesus Christ.
O Diyos, awang ’di mabilang,
tanggapin Mo yaring aming alay;
gawin ito bilang tanda
ng aming kaligtasan.
Narito O Ama, alak at tinapay,
bunga ng lupa at ng aming paggawa.
O Diyos, awang ’di mabilang
tanggapin Mo yaring aming alay
gawing alaala ng pagkamatay,
muling pagkabuhay ni Hesukristo.
Narito O Ama, alak at tinapay,
bunga ng lupa at ng aming paggawa.
O Diyos, awang ’di mabilang
tanggapin Mo yaring aming alay;
sa bisa nitong sakripisyo,
mapasa amin ang buhay na walang hanggan.
Narito O Ama, alak at tinapay,
bunga ng lupa at ng aming paggawa.
M. V. Francisco, SJ
Santo, Santo, Santo Panginoong Diyos.
Napupuno ang langit at lupa
ng kadakilaan Mo.
Osana, osana,
osana sa kaitaasan!
Osana, osana,
osana sa kaitaasan!
Pinagpala ang naparirito
sa ngalan ng Panginoon.
Osana, osana,
osana sa kaitaasan!
Osana, osana,
osana sa kaitaasan!
M.V. Francisco, SJ
Sa krus Mo at pagkabuhay,
kami'y natubos Mong tunay.
Poong Hesus naming mahal,
Iligtas Mo kaming tanan;
Poong Hesus naming mahal,
ngayon at magpakailanman.
Manoling V. Francisco, SJ
Ama namin, sumasalangit Ka,
sambahin ang ngalan Mo;
mapasaamin ang kaharian Mo,
sundin ang loob Mo,
dito sa lupa para ng sa langit.
Bigyan niyo po kami ngayon
ng aming kakanin sa araw-araw
at patawarin Mo kami
sa aming mga sala, para
nang pagpapatawad namin
sa nagkakasala sa amin;
at h’wag mo kaming
ipahintulot sa tukso,
at iadya mo kami sa lahat
ng masama.
Sapagkat Iyo ang kaharian, kapangyarihan at kapurihan
Ngayon at magpakailanman.
Ngayon at magpakailanman.
M.V. Francisco, SJ
Kordero ng Diyos na nag-aalis
ng mga kasalanan ng mundo,
maawa Ka sa amin!
Kordero ng Diyos, maawa Ka.
Kordero ng Diyos na nag-aalis
ng mga kasalanan ng mundo,
maawa Ka sa amin!
Kordero ng Diyos, maawa Ka.
Kordero ng Diyos na nag-aalis
ng mga kasalanan ng mundo,
ipagkaloob Mo sa amin
ang kapayapaan.
Have mercy on me,
O God, in Your kindness.
In Your compassion,
blot out my offense.
Wash me, O God,
from the stain of my guilt
and cleanse me from my sin.
My offenses, truly I know them.
My sin is always before me.
Against You alone
have I sinned.
What is evil in Your sight,
I have done.
Have mercy on me,
O God, in Your kindness.
In Your compassion,
blot out my offense.
Wash me, O God,
from the stain of my guilt
and cleanse me from my sin.
Create in me a pure heart.
Put a steadfast spirit within me.
Do not cast me away
from Your presence
nor deprive me of Your spirit.
Have mercy on me,
O God, in Your kindness.
In Your compassion,
blot out my offense.
Wash me, O God,
from the stain of my guilt
and cleanse me from my sin.
Defend me, O God, my Savior.
My tongue shall sing out
Your goodness.
O Lord, open my lips,
and my mouth shall proclaim
Your praise.
Have mercy on me,
O God, in Your kindness.
In Your compassion,
blot out my offense.
Wash me, O God,
from the stain of my guilt
and cleanse me from my sin.
It’s time for us to make
our dreams come true.
A guiding voice
will tell us what to do.
It’s the time to change
ourselves and show the world
that we still care for men
and we’ll lead them there.
We’ll lead them to
a place beyond the sea.
A place of love where
everyone is free.
Don’t despair the path
to happiness is wide.
If we must change our ways
call on God for our guide.