Memorial of Our Lady of Lourdes
Manoling V. Francisco, SJ
My soul proclaims the
greatness of the Lord.
My spirit rejoices in God,
my Savior,
For he has looked with favor
on his lowly servant.
My soul proclaims the
greatness of the Lord.
From this day all generations
will call me blessed.
The Almighty has done great
things for me and holy is
his name.
My soul proclaims the
greatness of the Lord.
My spirit rejoices in God,
my Savior,
For he has looked with favor
on his lowly servant.
My soul proclaims the
greatness of the Lord.
He has mercy on those who
fear him in every generation.
He has shown the strength of
his arm and scattered all the proud.
My soul proclaims the
greatness of the Lord.
My spirit rejoices in God,
my Savior,
For he has looked with favor
on his lowly servant.
My soul proclaims the
greatness of the Lord.
Psalmody
PSALMODY
Ant. 1 Dawn finds me ready to welcome you, my God.
Psalm 119:145-152
XIX (Koph)
A meditation on God’s law
I call with all my heart; Lord, hear me, *
I will keep your commands.
I call upon you, save me *
and I will do your will.
I rise before dawn and cry for help, *
I hope in your word.
My eyes watch through the night *
to ponder your promise.
In your love hear my voice, O Lord; *
give me life by your decrees.
Those who harm me unjustly draw near: *
they are far from your law.
But you, O Lord, are close: *
your commands are truth.
Long have I known that your will *
is established for ever.
Glory to the Father, and to the Son, *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.
Psalm Prayer
Save us by the power of your hand, Father, for our enemies have ignored your words. May the fire of your word consume our sins and its brightness illumine our hearts.
Ant. Dawn finds me ready to welcome you, my God.
Ant. 2 The Lord is my strength, and I shall sing his praise, for he has become my Savior.
Canticle: Exodus 15:1-4a, 8-13, 17-18
Hymn of victory after the crossing of the Red Sea
I will sing to the Lord, for he is gloriously triumphant; *
horse and chariot he has cast into the sea.
My strength and my courage is the Lord, *
and he has been my savior.
He is my God, I praise him; *
the God of my father, I extol him.
The Lord is a warrior, *
Lord is his name!
Pharaoh’s chariots and army he hurled into the sea. *
At a breath of your anger the waters piled up,
the flowing waters stood like a mound, *
the flood waters congealed in the midst of the sea.
The enemy boasted, “I will pursue and overtake them; †
I will divide the spoils and have my fill of them; *
I will draw my sword; my hand shall despoil them!”
When your wind blew, the sea covered them; *
like lead they sank in the mighty waters.
Who is like to you among the gods, O Lord? *
Who is like to you, magnificent in holiness?
O terrible in renown, worker of wonders, *
when you stretched out your right hand, the earth swallowed them!
In your mercy you led the people you redeemed; *
in your strength you guided them to your holy dwelling.
And you brought them in and planted them on the mountain of your inheritance— *
the place where you made your seat, O Lord,
the sanctuary, O Lord, which your hands established. *
The Lord shall reign forever and ever.
Glory to the Father, and to the Son, *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.
Ant. The Lord is my strength, and I shall sing his praise, for he has become my Savior.
Ant. 3 O praise the Lord, all you nations.
Psalm 117
Praise for God’s loving compassion
O praise the Lord, all you nations, *
acclaim him, all you peoples!
Strong is his love for us; *
he is faithful for ever.
Glory to the Father, and to the Son, *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.
Psalm Prayer
God our Father, may all nations and peoples praise you. May Jesus, who is called faithful and true and who lives with you eternally, possess our hearts for ever.
Ant. O praise the Lord, all you nations.
Dan Schutte, SJ
Glory to God! Glory to God!
Glory to God in the highest!
And on earth, peace on earth,
peace to people of good will.
We praise You, we bless You,
We adore You, we glorify You,
We give You thanks
for Your great glory,
Lord God, Heavenly King,
O God, almighty Father.
Lord Jesus Christ,
Only Begotten Son,
Lord God, Lamb of God,
Son of the Father,
You take away the
sins of the world,
have mercy on us;
You take away the sins of
the world, receive our pray'r;
You are seated at the
right hand, the right hand of
the Father, have mercy on us.
For You alone
are the Holy One;
You alone are the Lord.
You alone are the Most High,
Jesus Christ,
With the Holy Spirit, in the
glory of God, the Father.
Glory to God! Glory to God!
Glory to God in the highest!
And on earth, peace on earth,
peace to people of good will.
Amen! Amen!
1st Reading
Gn 3:9-24
A reading from the Book of Genesis
The LORD God called to Adam and asked him, “Where are you?”
He answered, “I heard you in the garden;
but I was afraid, because I was naked,
so I hid myself.”
Then he asked, “Who told you that you were naked?
You have eaten, then,
from the tree of which I had forbidden you to eat!”
The man replied, “The woman whom you put here with meB
she gave me fruit from the tree, and so I ate it.”
The LORD God then asked the woman,
“Why did you do such a thing?”
The woman answered, “The serpent tricked me into it, so I ate it.”
Then the LORD God said to the serpent:
“Because you have done this, you shall be banned
from all the animals
and from all the wild creatures;
On your belly shall you crawl,
and dirt shall you eat
all the days of your life.
I will put enmity between you and the woman,
and between your offspring and hers;
He will strike at your head,
while you strike at his heel.”
To the woman he said:
“I will intensify the pangs of your childbearing;
in pain shall you bring forth children.
Yet your urge shall be for your husband,
and he shall be your master.”
To the man he said: “Because you listened to your wife
and ate from the tree of which I had forbidden you to eat,
“Cursed be the ground because of you!
In toil shall you eat its yield
all the days of your life.
Thorns and thistles shall it bring forth to you,
as you eat of the plants of the field.
By the sweat of your face
shall you get bread to eat,
Until you return to the ground,
from which you were taken;
For you are dirt,
and to dirt you shall return.”
The man called his wife Eve,
because she became the mother of all the living.
For the man and his wife the LORD God made leather garments,
with which he clothed them.
Then the LORD God said: “See! The man has become like one of us,
knowing what is good and what is evil!
Therefore, he must not be allowed to put out his hand
to take fruit from the tree of life also,
and thus eat of it and live forever.”
The LORD God therefore banished him from the garden of Eden,
to till the ground from which he had been taken.
When he expelled the man,
he settled him east of the garden of Eden;
and he stationed the cherubim and the fiery revolving sword,
to guard the way to the tree of life.
Thanks be to God.
Responsorial Psalm
℟. (1) In every age, O Lord, you have been our refuge.
Before the mountains were begotten
and the earth and the world were brought forth,
from everlasting to everlasting you are God.
℟. In every age, O Lord, you have been our refuge.
You turn man back to dust,
saying, “Return, O children of men.”
For a thousand years in your sight
are as yesterday, now that it is past,
or as a watch of the night.
℟. In every age, O Lord, you have been our refuge.
You make an end of them in their sleep;
the next morning they are like the changing grass,
Which at dawn springs up anew,
but by evening wilts and fades.
℟. In every age, O Lord, you have been our refuge.
Teach us to number our days aright,
that we may gain wisdom of heart.
Return, O LORD! How long?
Have pity on your servants!
℟. In every age, O Lord, you have been our refuge.
Alleluia, Alleluia.
One does not live on bread alone,
but on every word that comes forth from the mouth of God.
Alleluia, Alleluia.
Gospel
Mk 8:1-10
✠ A reading from the holy Gospel according to Mark
In those days when there again was a great crowd without anything to eat,
Jesus summoned the disciples and said,
“My heart is moved with pity for the crowd,
because they have been with me now for three days
and have nothing to eat.
If I send them away hungry to their homes,
they will collapse on the way,
and some of them have come a great distance.”
His disciples answered him, “Where can anyone get enough bread
to satisfy them here in this deserted place?”
Still he asked them, “How many loaves do you have?”
They replied, “Seven.”
He ordered the crowd to sit down on the ground.
Then, taking the seven loaves he gave thanks, broke them,
and gave them to his disciples to distribute,
and they distributed them to the crowd.
They also had a few fish.
He said the blessing over them
and ordered them distributed also.
They ate and were satisfied.
They picked up the fragments left over–seven baskets.
There were about four thousand people.
He dismissed the crowd and got into the boat with his disciples
and came to the region of Dalmanutha.
At the end of the Gospel, the Deacon, or the Priest, acclaims:
The Gospel of the Lord.
All reply:
Praise to you, Lord Jesus Christ.
Then he kisses the book, saying quietly:
Through the words of the Gospel
may our sins be wiped away.
Praise to You, Lord Jesus Christ.
Nicene Creed
I believe in one God,
the Father almighty,
maker of heaven and earth,
of all things visible and invisible.
I believe in one Lord Jesus Christ,
the Only Begotten Son of God,
born of the Father before all ages.
God from God, Light from Light,
true God from true God,
begotten, not made,
consubstantial with the Father;
through him all things were made.
For us men and for our salvation
he came down from heaven,
and by the Holy Spirit was incarnate of
the Virgin Mary, and became man.
For our sake he was crucified
under Pontius Pilate,
he suffered death and was buried,
and rose again on the third day
in accordance with the Scriptures.
He ascended into heaven
and is seated at the right
hand of the Father.
He will come again in glory
to judge the living and the dead
and his kingdom will have no end.
I believe in the Holy Spirit,
the Lord, the giver of life,
who proceeds from the
Father and the Son,
who with the Father and the Son
is adored and glorified,
who has spoken through the prophets.
I believe in One, Holy,
Catholic and Apostolic Church.
I confess one Baptism
for the forgiveness of sins
and I look forward to
the resurrection of the dead
and the life of the world to come.
Amen.
Lord, we gather today, in your house we kneel down and pray.
We ask for your mercy as we
open our hearts to receive your forgiveness, O Lord.
Lord, we lift up to you, all these gifts we offer for your glory.
We will eat this living bread,
we will drink this saving cup,
and feel your presence, O Lord.
As we offer this bread and
as we bring you this wine,
bless them Lord Jesus,
feed us now, give us life.
Send us your spirit,
the source of our lives,
and together we will
serve you with love.
As we offer this bread and
as we bring you this wine,
bless them Lord Jesus,
feed us now, give us life.
Send us your spirit,
the source of our lives,
and together we will
serve you with love.
Dan Schutte, SJ
Holy, holy, holy
Lord God of Hosts.
Heaven and Earth are full,
are full of Your glory.
Hosanna, hosanna,
hosanna in the highest.
Blessed is he who comes,
who comes in the
name of the Lord.
Hosanna, hosanna,
hosanna in the highest.
M.V. Francisco, SJ
When we eat this Bread
and drink this Cup,
we proclaim your Death,
O Lord,
until you come again,
until you come again,
we proclaim your Death,
O Lord.
Dan Schutte, SJ
We proclaim your Death,
O Lord,
and profess your Resurrection
until you come again.
M.V. Francisco, SJ
Our Father,
who art in heaven,
hallowed be Thy name;
Thy kingdom come,
Thy will be done on earth
as it is in heaven.
Give us this day
our daily bread, and
forgive us our trespasses,
as we forgive those who
trespass against us;
and lead us not into
temptation, but deliver us,
deliver us from evil.
For the kingdom, the power,
and the glory are yours
now and forever.
M.V. Francisco, SJ
Lamb of God,
you take away the sins
of the world, have mercy,
have mercy on us.
Lamb of God,
you take away the sins
of the world, have mercy,
have mercy on us.
Lamb of God,
you take away the sins
of the world, grant us peace,
grant us peace.
Gospel Canticle
Ant. Lord, shine on those who dwell in darkness and the shadow of death.
Canticle of Zechariah
Luke 1:68-79
The Messiah and his forerunner
Blessed + be the Lord, the God of Israel; *
he has come to his people and set them free.
He has raised up for us a mighty savior, *
born of the house of his servant David.
Through his holy prophets he promised of old †
that he would save us from our enemies, *
from the hands of all who hate us.
He promised to show mercy to our fathers *
and to remember his holy covenant.
This was the oath he swore to our father Abraham: *
to set us free from the hands of our enemies,
free to worship him without fear, *
holy and righteous in his sight
all the days of our life.
You, my child, shall be called the prophet of the Most High; *
for you will go before the Lord to prepare his way,
to give his people knowledge of salvation *
by the forgiveness of their sins.
In the tender compassion of our God *
the dawn from on high shall break upon us,
to shine on those who dwell in darkness and the shadow of death, *
and to guide our feet into the way of peace.
Glory to the Father, and to the Son, *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.
Ant. Lord, shine on those who dwell in darkness and the shadow of death.
Humayo’t ihayag (Purihin s’ya!)
at ating ibunyag (Awitan s’ya!)
Pagliligtas ng Diyos
nasa krus ni Hesus
ang syang sa mundo’y tumubos
Langit at lupa (s’ya’y papurihan)
araw at tala (s’ya’y parangalan)
Ating pagdiwang pag-ibig ng
Diyos sa tanan, Alleluia!
At isigaw sa lahat,
kalinga N’ya’y wagas.
Kayo’ng dukha‘t, salat
Pag-ibig nya sa inyo ay tapat.
Halina’t sumayaw,
(buong bayan!)
lukso sabay sigaw (sanlibutan!)
Ang ngalan nyang angkin
‘sing ningning ng bitwin
liwanag ng Diyos sumaatin.
Langit at lupa (siya’y papurihan,)
Araw at tala, siya’y parangalan.
Ating pagdiwang pag-ibig
ng Diyos sa tanan.
(Ng Diyos sa tanan!)
Ating pagdiwang pag-ibig ng
Diyos sa tanan. Alleluia!
Salve, Regina,
Mater misericordiæ:
Vita, dulcedo,
et spes nostra, salve.
Ad te clamamus,
exsules, filii Hevæ,
Ad te suspiramus,
gementes et flentes
in hac lacrimarum valle.
Eia, ergo, advocata nostra,
illos tuos misericordes oculos
ad nos converte.
Et Jesum, benedictum
fructum ventris tui,
nobis post hoc exsilium
ostende. O clemens, O pia,
O dulcis Virgo Maria.
Ora pro nobis, sancta Dei Genitrix.
Ut digni efficiamur promissionibus Christi.
Oremus.
Omnipotens sempiterne Deus,
qui gloriosae Virginis Matris Mariae corpus et animam,
ut dignum Filii tui habitaculum effici mereretur,
Spiritu Sancto cooperante, praeparasti,
da, ut cuius commemoratione laetamur;
eius pia intercessione,
ab instantibus malis et a morte perpetua liberemur.
Per eundem Christum Dominum nostrum.
Amen.