Votive Mass of the BVM
    Gather the people! 
Enter the feast!
All are invited, the 
greatest and least.
The banquet is ready, 
now to be shared.
Join in the heavenly feast 
that God has prepared.
    
    Around this table we dine 
as kin, beloved fam’ly of God.
We share the 
Body of Christ, the Lord.
Here we become what we eat.
    
    Gather the people! 
Enter the feast!
All are invited, the 
greatest and least.
The banquet is ready, 
now to be shared.
Join in the heavenly feast 
that God has prepared.
    
    Around this table 
God’s bounty falls
on all who hunger and thirst.
We drink the fullness of 
Christ the Lord.
So we become what we eat.
    
    Gather the people! 
Enter the feast!
All are invited, the 
greatest and least.
The banquet is ready, 
now to be shared.
Join in the heavenly feast 
that God has prepared.
    
Dan Schutte, SJ
    Glory to God! Glory to God!
Glory to God in the highest!
And on earth, peace on earth,
peace to people of good will.
    
    We praise You, we bless You,
We adore You, we glorify You,
We give You thanks
for Your great glory,
Lord God, Heavenly King,
O God, almighty Father.
    
    Lord Jesus Christ,
Only Begotten Son,
Lord God, Lamb of God,
Son of the Father,
You take away the 
sins of the world, 
have mercy on us;
You take away the sins of 
the world, receive our pray'r;
You are seated at the 
right hand, the right hand of 
the Father, have mercy on us.
    
    For You alone 
are the Holy One;
You alone are the Lord.
You alone are the Most High,
Jesus Christ,
With the Holy Spirit, in the 
glory of God, the Father.
    
    Glory to God! Glory to God!
Glory to God in the highest!
And on earth, peace on earth,
peace to people of good will.
    
Amen! Amen!
1st Reading
Eph 3:8-12
A reading from the Letter of Saint Paul to the Ephesians 
Brothers and sisters:
To me, the very least of all the holy ones, this grace was given,
   to preach to the Gentiles the inscrutable riches of Christ,
   and to bring to light for all what is the plan of the mystery
   hidden from ages past in God who created all things,
   so that the manifold wisdom of God
   might now be made known through the Church
   to the principalities and authorities in the heavens.
This was according to the eternal purpose
   that he accomplished in Christ Jesus our Lord,
   in whom we have boldness of speech
   and confidence of access through faith in him.
Thanks be to God.
Responsorial Psalm
℟. (30a) The mouth of the just murmurs wisdom.
Trust in the LORD and do good
   that you may dwell in the land and be fed in security.
Take delight in the LORD,
   and he will grant you your heart’s requests.
℟. The mouth of the just murmurs wisdom.
Commit to the Lon your way;
   trust in him, and he will act.
He will make justice dawn for you like the light;
   bright as the noonday shall be your vindication.
℟. The mouth of the just murmurs wisdom.
The mouth of the just tells of wisdom
   and his tongue utters what is right.
The law of his God is in his heart,
   and his steps do not falter.
℟. The mouth of the just murmurs wisdom.
Alleluia, Alleluia.
 I give you a new commandment:
love one another as I have loved you. 
Alleluia, Alleluia.
Gospel
Jn 15:9-17
✠ A reading from the holy Gospel according to John
Jesus said to his disciples:
“As the Father loves me, so I also love you.
Remain in my love.
If you keep my commandments, you will remain in my love,
   just as I have kept my Father’s commandments
   and remain in his love.
“I have told you this so that my joy be in you
   and your joy be complete.
This is my commandment: love one another as I love you.
No one has greater love than this,
   to lay down one’s life for one’s friends.
You are my friends if you do what I command you.
I no longer call you slaves,
   because a slave does not know what his master is doing.
I have called you friends,
   because I have told you everything I have heard from my Father.
It was not you who chose me, but I who chose you
   and appointed you to go and bear fruit that will remain,
   so that whatever you ask the Father in my name he may give you.
This I command you: love one another.”
At the end of the Gospel, the Deacon, or the Priest, acclaims:
The Gospel of the Lord.
All reply:
Praise to you, Lord Jesus Christ.
Then he kisses the book, saying quietly:
Through the words of the Gospel
may our sins be wiped away.
Praise to You, Lord Jesus Christ.
    Ave Maria, gratia plena 
Dominus tecum benedicta tu
Benedicta tu in mulieribus,
et benedictus fructus 
ventris tui Jesu.
    
    Sancta Maria, Mater Dei, 
ora pro nobis peccatoribus
Nunc et in hora mortis nostrae.
    
    Ave Maria, gratia plena 
Dominus tecum benedicta tu
Benedicta tu in mulieribus,
et benedictus fructus 
ventris tui Jesu.
    
Amen.
M.V. Francisco, SJ
    Holy, holy, holy 
Lord God of Hosts!
Heaven and Earth 
are full of Your glory,
full of Your glory.
Hosanna in the highest.
Hosanna in the highest.
    
    Blessed is he who comes
in the name of the Lord.
Hosanna in the highest.
Hosanna in the highest.
Hosanna in the highest.
Hosanna in the highest.
    
M.V. Francisco, SJ
    When we eat this Bread
and drink this Cup,
we proclaim your Death, 
O Lord,
until you come again,
until you come again,
we proclaim your Death, 
O Lord.
    
M.V. Francisco, SJ
    Our Father, 
who art in heaven,
hallowed be Thy name;
Thy kingdom come,
Thy will be done on earth 
as it is in heaven.
Give us this day 
our daily bread, and 
forgive us our trespasses, 
as we forgive those who
trespass against us;
and lead us not into 
temptation, but deliver us, 
deliver us from evil.
    
    For the kingdom, the power, 
and the glory are yours 
now and forever.
    
M.V. Francisco, SJ
    
Lamb of God, 
you take away the sins 
of the world, have mercy, 
have mercy on us.
    
    
Lamb of God, 
you take away the sins 
of the world, have mercy, 
have mercy on us.
    
    
Lamb of God, 
you take away the sins 
of the world, grant us peace, 
grant us peace.
    
Salve Regina
Salve, Regina, Mater misericordiæ: Vita, dulcedo, et spes nostra, salve.Ad te clamamus, exsules, filii Hevæ, Ad te suspiramus, gementes et flentes in hac lacrimarum valle. Eia, ergo, advocata nostra, illos tuos misericordes oculos ad nos converte.
Et Jesum, benedictum fructum ventris tui, nobis post hoc exsilium ostende.
O clemens, O pia, O dulcis Virgo Maria.
Ora pro nobis, sancta Dei Genitrix.
- Ut digni efficiamur promissionibus Christi.
Let us pray
Almighty, everlasting God, who by the cooperation of the Holy Spirit, didst prepare the body and soul of the glorious Virgin-Mother Mary to become a worthy dwelling for Thy Son; grant that we who rejoice in her commemoration may, by her loving intercession, be delivered from present evils and from the everlasting death. Amen.
May the divine assistance remain with us always.
- Amen.
May the souls of the faithful departed, through the mercy of God, rest in peace.
- Amen.
Carlo Magno S. Marcelo
    Minsan ang buhay 
ay isang awit ng galak
at mayroong liwanag na 
tatanglaw sa ating pagyapak.
At kahit anong tindi ng unos,
at kahit anong tindi ng dilim
may isang inang nagmamatyag,
nagmamahal sa 'tin.
    
    O Inang mahal, narito kami
awit-awit ang “Ave Maria!”
at dalangin ng bawat 
pamilya'y kapayapaa't pagkakaisa.
Ang rosaryo mong 
hawak namin at 
awit-awit ang “Ave Maria!”
Puspos ka ng diwang banal,
dinggin ang aming payak na dasal:
‘‘Ihatid mo kami sa langit
ng Amang Mapagmahal.’’
    
    Regina Sacratissimi 
Rosarii, ora pro nobis, 
ora pro nobis. (2x)
    
    Regina Sacratissimi 
Rosarii, ora pro nobis, 
ora pro nobis, ora,
ora pro nobis.
    
    Regina Sacratissimi 
Rosarii, ora pro nobis, 
ora pro nobis.
    
    Regina pacis, 
Regina Mater; 
ora pro nobis, 
ora pro nobis.
    
    Regina Sacratissimi 
Rosarii, ora pro nobis, 
ora pro nobis.
    
    Ora pro nobis, 
ora pro nobis.
    
