Table of Plenty
Psalmody
Glory to God
First Reading
Responsorial Psalm
Second Reading
Verse Before The Gospel
Gospel
Nicene Creed
The Seed
Holy
When We Eat This Bread
Our Father
Lamb of God
Huwag Kang Mangamba
Gospel Canticle
Go Tell Everyone

Edit Page
The Lord's Transfiguration Parish
Twenty-ninth Sunday in Ordinary Time

Table of Plenty
Dan Schutte, SJ

Come to the feast of
heaven and earth!
Come to the table of plenty!
God will provide
for all that we need,
here at the table of plenty.

O come and sit at my table
where saints and sinners
are friends.
I wait to welcome the lost
and lonely to share the
cup of my love.

Come to the feast of
heaven and earth!
Come to the table of plenty!
God will provide
for all that we need,
here at the table of plenty.

O come and eat without money;
come to drink without price.
My feast of gladness
will feed your spirit with faith
and fullness of life.

Come to the feast of
heaven and earth!
Come to the table of plenty!
God will provide
for all that we need,
here at the table of plenty.

My bread will ever sustain you
through days of sorrow and woe.
My wine will flow
like a sea of gladness to
flood the depths of your soul.

Come to the feast of
heaven and earth!
Come to the table of plenty!
God will provide
for all that we need,
here at the table of plenty.

Your fields will flower in
fullness; your homes
will flourish in peace. For I,
the giver of home and harvest, will send my rain to the soil.

Come to the feast of
heaven and earth!
Come to the table of plenty!
God will provide
for all that we need,
here at the table of plenty.






Psalmody

PSALMODY

Ant. 1 As morning breaks I look to you, O God, to be my strength this day, alleluia.

Psalm 63:2-9
A soul thirsting for God




O God, you are my God, for you I long; *
for you my soul is thirsting.
My body pines for you *
like a dry, weary land without water.
So I gaze on you in the sanctuary *
to see your strength and your glory.

For your love is better than life, *
my lips will speak your praise.
So I will bless you all my life, *
in your name I will lift up my hands.
My soul shall be filled as with a banquet, *
my mouth shall praise you with joy.

On my bed I remember you. *
On you I muse through the night
for you have been my help; *
in the shadow of your wings I rejoice.
My soul clings to you; *
your right hand holds me fast.

Glory to the Father, and to the Son, *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.

Psalm Prayer

Father, creator of unfailing light, give that same light to those who call to you. May our lips praise you; our lives proclaim your goodness; our work give you honor, and our voices celebrate you for ever.

Ant. As morning breaks I look to you, O God, to be my strength this day, alleluia.

Ant. 2 From the midst of the flames the three young men cried out with one voice: Blessed be God, alleluia.

Canticle: Daniel 3:57-88, 56
Let all creatures praise the Lord




Bless the Lord, all you works of the Lord. *
Praise and exalt him above all forever.
Angels of the Lord, bless the Lord. *
You heavens, bless the Lord.
All you waters above the heavens, bless the Lord. *
All you hosts of the Lord, bless the Lord.
Sun and moon, bless the Lord. *
Stars of heaven, bless the Lord.

Every shower and dew, bless the Lord. *
All you winds, bless the Lord.
Fire and heat, bless the Lord. *
Cold and chill, bless the Lord.
Dew and rain, bless the Lord. *
Frost and chill, bless the Lord.
Ice and snow, bless the Lord. *
Nights and days, bless the Lord.
Light and darkness, bless the Lord. *
Lightnings and clouds, bless the Lord.

Let the earth bless the Lord. *
Praise and exalt him above all forever.
Mountains and hills, bless the Lord. *
Everything growing from the earth, bless the Lord.
You springs, bless the Lord. *
Seas and rivers, bless the Lord.
You dolphins and all water creatures, bless the Lord. *
All you birds of the air, bless the Lord.
All you beasts, wild and tame, bless the Lord. *
You sons of men, bless the Lord.

O Israel, bless the Lord. *
Praise and exalt him above all forever.
Priests of the Lord, bless the Lord. *
Servants of the Lord, bless the Lord.
Spirits and souls of the just, bless the Lord. *
Holy men of humble heart, bless the Lord.
Hananiah, Azariah, Mishael, bless the Lord. *
Praise and exalt him above all forever.

Let us bless the Father, and the Son, and the Holy Spirit. *
Let us praise and exalt him above all forever.
Blessed are you, Lord, in the firmament of heaven. *
Praiseworthy and glorious and exalted above all forever.

Ant. From the midst of the flames the three young men cried out with one voice: Blessed be God, alleluia.

Ant. 3 Let the people of Zion rejoice in their King, alleluia.

Psalm 149
The joy of God’s holy people.




Sing a new song to the Lord, *
his praise in the assembly of the faithful.
Let Israel rejoice in its maker, *
let Zion’s sons exult in their king.
Let them praise his name with dancing *
and make music with timbrel and harp.

For the Lord takes delight in his people. *
He crowns the poor with salvation.
Let the faithful rejoice in their glory, *
shout for joy and take their rest.
Let the praise of God be on their lips *
and a two-edged sword in their hand,

to deal out vengeance to the nations *
and punishment on all the peoples;
to bind their kings in chains *
and their nobles in fetters of iron;
to carry out the sentence pre-ordained; *
this honor is for all his faithful.

Glory to the Father, and to the Son, *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.

Psalm Prayer

Let Israel rejoice in you, Lord, and acknowledge you as creator and redeemer. We put our trust in your faithfulness and proclaim the wonderful truths of salvation. May your loving kindness embrace us now and for ever.

Ant. Let the people of Zion rejoice in their King, alleluia.




Glory to God
Mass of Christ the Savior
Dan Schutte, SJ

Glory to God! Glory to God!
Glory to God in the highest!
And on earth, peace on earth,
peace to people of good will.

We praise You, we bless You,
We adore You, we glorify You,
We give You thanks
for Your great glory,
Lord God, Heavenly King,
O God, almighty Father.

Lord Jesus Christ,
Only Begotten Son,
Lord God, Lamb of God,
Son of the Father,
You take away the
sins of the world,
have mercy on us;
You take away the sins of
the world, receive our pray'r;
You are seated at the
right hand, the right hand of
the Father, have mercy on us.

For You alone
are the Holy One;
You alone are the Lord.
You alone are the Most High,
Jesus Christ,
With the Holy Spirit, in the
glory of God, the Father.

Glory to God! Glory to God!
Glory to God in the highest!
And on earth, peace on earth,
peace to people of good will.

Amen! Amen!






1st Reading

Ex 17:8-13

A reading from the Book of Exodus

In those days, Amalek came and waged war against Israel.
Moses, therefore, said to Joshua,
   “Pick out certain men,
   and tomorrow go out and engage Amalek in battle.
I will be standing on top of the hill
   with the staff of God in my hand.”
So Joshua did as Moses told him:
   he engaged Amalek in battle
   after Moses had climbed to the top of the hill with Aaron and Hur.
As long as Moses kept his hands raised up,
   Israel had the better of the fight,
   but when he let his hands rest,
   Amalek had the better of the fight.
Moses’ hands, however, grew tired;
   so they put a rock in place for him to sit on.
Meanwhile Aaron and Hur supported his hands,
   one on one side and one on the other,
   so that his hands remained steady till sunset.
And Joshua mowed down Amalek and his people
   with the edge of the sword.

The Word of the Lord.
Thanks be to God.

Responsorial Psalm

℟. (cf. 2) Our help is from the Lord, who made heaven and earth.

I lift up my eyes toward the mountains;
   whence shall help come to me?
My help is from the LORD,
   who made heaven and earth.

℟. Our help is from the Lord, who made heaven and earth.

May he not suffer your foot to slip;
   may he slumber not who guards you:
indeed he neither slumbers nor sleeps,
   the guardian of Israel.

℟. Our help is from the Lord, who made heaven and earth.

The LORD is your guardian; the LORD is your shade;
   he is beside you at your right hand.
The sun shall not harm you by day,
   nor the moon by night.

℟. Our help is from the Lord, who made heaven and earth.

The LORD will guard you from all evil;
   he will guard your life.
The LORD will guard your coming and your going,
   both now and forever.

℟. Our help is from the Lord, who made heaven and earth.



2nd Reading

2 Tm 3:14-4:2

A reading from the second Letter of Saint Paul to Timothy

Beloved:
Remain faithful to what you have learned and believed,
   because you know from whom you learned it,
   and that from infancy you have known the sacred Scriptures,
   which are capable of giving you wisdom for salvation
   through faith in Christ Jesus.
All Scripture is inspired by God
   and is useful for teaching, for refutation, for correction,
   and for training in righteousness,
   so that one who belongs to God may be competent,
   equipped for every good work.

I charge you in the presence of God and of Christ Jesus,
   who will judge the living and the dead,
   and by his appearing and his kingly power:
   proclaim the word;
   be persistent whether it is convenient or inconvenient;
   convince, reprimand, encourage through all patience and teaching.

The Word of the Lord.
Thanks be to God.

Alleluia, Alleluia.

The word of God is living and effective,
discerning reflections and thoughts of the heart.

Alleluia, Alleluia.



Gospel

Lk 18:1-8

A reading from the holy Gospel according to Luke

Jesus told his disciples a parable
   about the necessity for them to pray always without becoming weary.
He said, “There was a judge in a certain town
   who neither feared God nor respected any human being.
And a widow in that town used to come to him and say,
   ‘Render a just decision for me against my adversary.’
For a long time the judge was unwilling, but eventually he thought,
   ‘While it is true that I neither fear God nor respect any human being,
   because this widow keeps bothering me
   I shall deliver a just decision for her
   lest she finally come and strike me.’”
The Lord said, “Pay attention to what the dishonest judge says.
Will not God then secure the rights of his chosen ones
   who call out to him day and night?
Will he be slow to answer them?
I tell you, he will see to it that justice is done for them speedily.
But when the Son of Man comes, will he find faith on earth?”

At the end of the Gospel, the Deacon, or the Priest, acclaims:

The Gospel of the Lord.

All reply:

Praise to you, Lord Jesus Christ.

Then he kisses the book, saying quietly:

Through the words of the Gospel
may our sins be wiped away.

The Creed is said.

The Gospel of the Lord.
Praise to You, Lord Jesus Christ.

Nicene Creed

I believe in one God,
the Father almighty,
maker of heaven and earth,
of all things visible and invisible.

I believe in one Lord Jesus Christ,
the Only Begotten Son of God,
born of the Father before all ages.

God from God, Light from Light,
true God from true God,
begotten, not made,
consubstantial with the Father;
through him all things were made.

For us men and for our salvation
he came down from heaven,
and by the Holy Spirit was incarnate of
the Virgin Mary, and became man.


For our sake he was crucified
under Pontius Pilate,
he suffered death and was buried,
and rose again on the third day
in accordance with the Scriptures.

He ascended into heaven
and is seated at the right
hand of the Father.

He will come again in glory
to judge the living and the dead
and his kingdom will have no end.

I believe in the Holy Spirit,
the Lord, the giver of life,
who proceeds from the
Father and the Son,
who with the Father and the Son
is adored and glorified,
who has spoken through the prophets.

I believe in One, Holy,
Catholic and Apostolic Church.
I confess one Baptism
for the forgiveness of sins
and I look forward to
the resurrection of the dead
and the life of the world to come.

Amen.






The Seed
J. Nez F. Marcelo

The bread by Your hand
was once a seed t'was sown.
Then grew and yielded
on the ground,
and gathered all for men.

The wine by Your cup
was once a vine that crept.
It grew to bear good fruits for men: a symbol of your Blood.

Of that seed, we eat Your Body, our Bread of Life!
Of that vine, we drink
Your Blood, the
Wine of new covenant.

Accept, Lord, we offer
these seeds and vines of life.
Expressions of our gratitude,
we consecrate to You.

Of that seed, we eat Your Body, our Bread of Life!
Of that vine, we drink
Your Blood, the
Wine of new covenant.

The seeds and vines of Life.






Holy
Light from Light
M.V. Francisco, SJ

Holy, holy, holy
Lord God of Hosts!
Heaven and Earth
are full of Your glory,
full of Your glory.
Hosanna in the highest.
Hosanna in the highest.

Blessed is he who comes
in the name of the Lord.
Hosanna in the highest.
Hosanna in the highest.
Hosanna in the highest.
Hosanna in the highest.






When We Eat This Bread
Light from Light
M.V. Francisco, SJ

When we eat this Bread
and drink this Cup,
we proclaim your Death,
O Lord,
until you come again,
until you come again,
we proclaim your Death,
O Lord.






Our Father
Light from Light
M.V. Francisco, SJ

Our Father,
who art in heaven,
hallowed be Thy name;
Thy kingdom come,
Thy will be done on earth
as it is in heaven.
Give us this day
our daily bread, and
forgive us our trespasses,
as we forgive those who
trespass against us;
and lead us not into
temptation, but deliver us,
deliver us from evil.


For the kingdom, the power,
and the glory are yours
now and forever.






Lamb of God
Light from Light
M.V. Francisco, SJ


Lamb of God,
you take away the sins
of the world, have mercy,
have mercy on us.


Lamb of God,
you take away the sins
of the world, have mercy,
have mercy on us.


Lamb of God,
you take away the sins
of the world, grant us peace,
grant us peace.






Huwag Kang Mangamba
O.R. Pagsanghan, M.V. Francisco, SJ

Huwag kang mangamba,
di ka nag-iisa;
sasamahan kita
saan man magpunta.
Ika’y mahalaga
sa ‘king mga mata.
Minamahal kita.
Minamahal kita.

Tinawag kita sa‘yong pangalan.
Ikaw ay akin magpakailan man.
Ako ang Panginoon mo at Diyos,
tagapagligtas mo at taga tubos.

Huwag kang mangamba,
di ka nag-iisa;
sasamahan kita
saan man magpunta.
Ika’y mahalaga
sa ‘king mga mata.
Minamahal kita.
Minamahal kita.

Sa tubig kita’y sasagipin.
Sa apoy ililigtas man din.
Ako ang Panginoon mo at Diyos,
tagapagligtas mo at taga tubos.

Huwag kang mangamba,
di ka nag-iisa;
sasamahan kita
saan man magpunta.
Ika’y mahalaga
sa ‘king mga mata.
Minamahal kita.
Minamahal kita.







Gospel Canticle

Ant. The Son of Man did not come to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many.

Canticle of Zechariah
Luke 1:68-79
The Messiah and his forerunner


Blessed + be the Lord, the God of Israel; *
he has come to his people and set them free.

He has raised up for us a mighty savior, *
born of the house of his servant David.

Through his holy prophets he promised of old
  that he would save us from our enemies, *
  from the hands of all who hate us.

He promised to show mercy to our fathers *
and to remember his holy covenant.

This was the oath he swore to our father Abraham: *
to set us free from the hands of our enemies,
free to worship him without fear, *
holy and righteous in his sight
   all the days of our life.

You, my child, shall be called the prophet of the Most High; *
for you will go before the Lord to prepare his way,
to give his people knowledge of salvation *
by the forgiveness of their sins.

In the tender compassion of our God *
the dawn from on high shall break upon us,
to shine on those who dwell in darkness and the shadow of death, *
and to guide our feet into the way of peace.

Glory to the Father, and to the Son, *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.


Ant. The Son of Man did not come to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many.




Go Tell Everyone

God’s spirit is in my heart.
He has called me and set me apart.
This is what I have to do.
What I have to do.

He sent me to give the
good news to the poor,
tell pris’ners that they are pris’ners no more.
Tell blind people that they
can see and set the downtrodden free
And go tell ev’ryone the
news that the kingdom of God has come.
And go tell ev’ryone the news that God's kingdom has come.

Just as the father sent me,
so I’m sending you out to be
my witnesses throughout the world, the whole of the world.

He sent me to give the
good news to the poor,
tell pris’ners that they are pris’ners no more.
Tell blind people that they
can see and set the downtrodden free
And go tell ev’ryone the
news that the kingdom of God has come.
And go tell ev’ryone the news that God's kingdom has come.