19th Sunday in Ordinary Time
Gather the people!
Enter the feast!
All are invited, the
greatest and least.
The banquet is ready,
now to be shared.
Join in the heavenly feast
that God has prepared.
Around this table we dine
as kin, beloved fam’ly of God.
We share the
Body of Christ, the Lord.
Here we become what we eat.
Gather the people!
Enter the feast!
All are invited, the
greatest and least.
The banquet is ready,
now to be shared.
Join in the heavenly feast
that God has prepared.
Around this table
God’s bounty falls
on all who hunger and thirst.
We drink the fullness of
Christ the Lord.
So we become what we eat.
Gather the people!
Enter the feast!
All are invited, the
greatest and least.
The banquet is ready,
now to be shared.
Join in the heavenly feast
that God has prepared.
Psalmody
PSALMODY
Ant. 1 Glorious is the Lord on high, alleluia.
Psalm 93
Splendor of God the Creator
The Lord is king, with majesty enrobed; †
the Lord has robed himself with might, *
he has girded himself with power.
The world you made firm, not to be moved; †
your throne has stood firm from of old. *
From all eternity, O Lord, you are.
The waters have lifted up, O Lord, †
the waters have lifted up their voice, *
the waters have lifted up their thunder.
Greater than the roar of mighty waters †
more glorious than the surgings of the sea, *
the Lord is glorious on high.
Truly your decrees are to be trusted. †
Holiness is fitting to your house, *
O Lord, until the end of time.
Glory to the Father, and to the Son, *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.
Psalm Prayer
All power and all authority in heaven and earth have been given to you, Lord Jesus; you rule with decrees that are firm and trustworthy. Be with us always so that we may make disciples whose holiness will be worthy of your house.
Ant. Glorious is the Lord on high, alleluia.
Ant. 2 To you, Lord, be highest glory and praise for ever, alleluia.
Canticle: Daniel 3:57-88, 56
Let all creatures praise the Lord
Bless the Lord, all you works of the Lord. *
Praise and exalt him above all forever.
Angels of the Lord, bless the Lord. *
You heavens, bless the Lord,
All you waters above the heavens, bless the Lord. *
All you hosts of the Lord, bless the Lord.
Sun and moon, bless the Lord. *
Stars of heaven, bless the Lord.
Every shower and dew, bless the Lord. *
All you winds, bless the Lord.
Fire and heat, bless the Lord. *
Cold and chill, bless the Lord.
Dew and rain, bless the Lord. *
Frost and chill, bless the Lord.
Ice and snow, bless the Lord. *
Nights and days, bless the Lord.
Light and darkness, bless the Lord. *
Lightnings and clouds, bless the Lord.
Let the earth bless the Lord. *
Praise and exalt him above all forever.
Mountains and hills, bless the Lord. *
Everything growing from the earth, bless the Lord.
You springs, bless the Lord. *
Seas and rivers, bless the Lord.
You dolphins and all water creatures, bless the Lord. *
All you birds of the air, bless the Lord.
All you beasts, wild and tame, bless the Lord. *
You sons of men, bless the Lord.
O Israel, bless the Lord. *
Praise and exalt him above all forever.
Priests of the Lord, bless the Lord. *
Servants of the Lord, bless the Lord.
Spirits and souls of the just, bless the Lord. *
Holy men of humble heart, bless the Lord.
Hananiah, Azariah, Mishael, bless the Lord. *
Praise and exalt him above all forever.
Let us bless the Father, and the Son, and the Holy Spirit. *
Let us praise and exalt him above all forever.
Blessed are you, Lord, in the firmament of heaven. *
Praiseworthy and glorious and exalted above all for ever.
Ant. To you, Lord, be highest glory and praise for ever, alleluia.
Ant. 3 Praise the Lord from the heavens, alleluia.
Psalm 148
Praise to the Lord, the Creator
Praise the Lord from the heavens, *
praise him in the heights.
Praise him, all his angels, *
praise him, all his host.
Praise him, sun and moon, *
praise him, shining stars.
Praise him, highest heavens *
and the waters above the heavens.
Let them praise the name of the Lord. *
He commanded: they were made.
He fixed them for ever, *
gave a law which shall not pass away.
Praise the Lord from the earth, *
sea creatures and all oceans,
fire and hail, snow and mist, *
stormy winds that obey his word;
all mountains and hills, *
all fruit trees and cedars,
beasts, wild and tame, *
reptiles and birds on the wing;
all earth’s kings and peoples, *
earth’s princes and rulers,
young men and maidens, *
old men together with children.
Let them praise the name of the Lord *
for he alone is exalted.
The splendor of his name *
reaches beyond heaven and earth.
He exalts the strength of his people. *
He is the praise of all his saints,
of the sons of Israel, *
of the people to whom he comes close.
Glory to the Father, and to the Son, *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.
Psalm Prayer
Lord, extolled in the heights by angelic powers, you are also praised by all earth’s creatures, each in its own way. With all the splendor of heavenly worship, you still delight in such tokens of love as earth can offer. May heaven and earth together acclaim you as king; may the praise that is sung in heaven resound in the heart of every creature on earth.
Ant. Praise the Lord from the heavens, alleluia.
Dan Schutte, SJ
Glory to God! Glory to God!
Glory to God in the highest!
And on earth, peace on earth,
peace to people of good will.
We praise You, we bless You,
We adore You, we glorify You,
We give You thanks
for Your great glory,
Lord God, Heavenly King,
O God, almighty Father.
Lord Jesus Christ,
Only Begotten Son,
Lord God, Lamb of God,
Son of the Father,
You take away the
sins of the world,
have mercy on us;
You take away the sins of
the world, receive our pray'r;
You are seated at the
right hand, the right hand of
the Father, have mercy on us.
For You alone
are the Holy One;
You alone are the Lord.
You alone are the Most High,
Jesus Christ,
With the Holy Spirit, in the
glory of God, the Father.
Glory to God! Glory to God!
Glory to God in the highest!
And on earth, peace on earth,
peace to people of good will.
Amen! Amen!
1st Reading
Wis 18:6-9
A reading from the Book of Wisdom
The night of the passover was known beforehand to our fathers,
that, with sure knowledge of the oaths in which they put their faith,
they might have courage.
Your people awaited the salvation of the just
and the destruction of their foes.
For when you punished our adversaries,
in this you glorified us whom you had summoned.
For in secret the holy children of the good were offering sacrifice
and putting into effect with one accord the divine institution.
Thanks be to God.
Responsorial Psalm
℟. (12b) Blessed the people the Lord has chosen to be his own.
Exult, you just, in the LORD;
praise from the upright is fitting.
Blessed the nation whose God is the LORD,
the people he has chosen for his own inheritance.
℟. Blessed the people the Lord has chosen to be his own.
See, the eyes of the LORD are upon those who fear him,
upon those who hope for his kindness,
To deliver them from death
and preserve them in spite of famine.
℟. Blessed the people the Lord has chosen to be his own.
Our soul waits for the LORD,
who is our help and our shield.
May your kindness, O LORD, be upon us
who have put our hope in you.
℟. Blessed the people the Lord has chosen to be his own.
2nd Reading
Heb 11:1-2, 8-19 or 11:1-2, 8-12
A reading from the Letter to the Hebrews
Brothers and sisters:
Faith is the realization of what is hoped for
and evidence of things not seen.
Because of it the ancients were well attested.
By faith Abraham obeyed when he was called to go out to a place
that he was to receive as an inheritance;
he went out, not knowing where he was to go.
By faith he sojourned in the promised land as in a foreign country,
dwelling in tents with Isaac and Jacob, heirs of the same promise;
for he was looking forward to the city with foundations,
whose architect and maker is God.
By faith he received power to generate,
even though he was past the normal age
—and Sarah herself was sterile—
for he thought that the one who had made the promise was trustworthy.
So it was that there came forth from one man,
himself as good as dead,
descendants as numerous as the stars in the sky
and as countless as the sands on the seashore.
All these died in faith.
They did not receive what had been promised
but saw it and greeted it from afar
and acknowledged themselves to be strangers and aliens on earth,
for those who speak thus show that they are seeking a homeland.
If they had been thinking of the land from which they had come,
they would have had opportunity to return.
But now they desire a better homeland, a heavenly one.
Therefore, God is not ashamed to be called their God,
for he has prepared a city for them.
By faith Abraham, when put to the test, offered up Isaac,
and he who had received the promises was ready to offer his only son,
of whom it was said,
“Through Isaac descendants shall bear your name.”
He reasoned that God was able to raise even from the dead,
and he received Isaac back as a symbol.
Or: [Shorter Form]
Brothers and sisters:
Faith is the realization of what is hoped for
and evidence of things not seen.
Because of it the ancients were well attested.
By faith Abraham obeyed when he was called to go out to a place
that he was to receive as an inheritance;
he went out, not knowing where he was to go.
By faith he sojourned in the promised land as in a foreign country,
dwelling in tents with Isaac and Jacob, heirs of the same promise;
for he was looking forward to the city with foundations,
whose architect and maker is God.
By faith he received power to generate,
even though he was past the normal age
—and Sarah herself was sterile—
for he thought that the one who had made the promise was trustworthy.
So it was that there came forth from one man,
himself as good as dead,
descendants as numerous as the stars in the sky
and as countless as the sands on the seashore.
Thanks be to God.
Alleluia, Alleluia.
Stay awake and be ready!
For you do not know on what day the Son of Man will come.
Alleluia, Alleluia.
Gospel
Lk 12:32-48 or 12:35-40
✠ A reading from the holy Gospel according to Luke
Jesus said to his disciples:
“Do not be afraid any longer, little flock,
for your Father is pleased to give you the kingdom.
Sell your belongings and give alms.
Provide money bags for yourselves that do not wear out,
an inexhaustible treasure in heaven
that no thief can reach nor moth destroy.
For where your treasure is, there also will your heart be.
“Gird your loins and light your lamps
and be like servants who await their master’s return from a wedding,
ready to open immediately when he comes and knocks.
Blessed are those servants
whom the master finds vigilant on his arrival.
Amen, I say to you, he will gird himself,
have them recline at table, and proceed to wait on them.
And should he come in the second or third watch
and find them prepared in this way,
blessed are those servants.
Be sure of this:
if the master of the house had known the hour
when the thief was coming,
he would not have let his house be broken into.
You also must be prepared, for at an hour you do not expect,
the Son of Man will come.”
Then Peter said,
“Lord, is this parable meant for us or for everyone?”
And the Lord replied,
“Who, then, is the faithful and prudent steward
whom the master will put in charge of his servants
to distribute the food allowance at the proper time?
Blessed is that servant whom his master on arrival finds doing so.
Truly, I say to you, the master will put the servant
in charge of all his property.
But if that servant says to himself,
‘My master is delayed in coming,’
and begins to beat the menservants and the maidservants,
to eat and drink and get drunk,
then that servant’s master will come
on an unexpected day and at an unknown hour
and will punish the servant severely
and assign him a place with the unfaithful.
That servant who knew his master’s will
but did not make preparations nor act in accord with his will
shall be beaten severely;
and the servant who was ignorant of his master’s will
but acted in a way deserving of a severe beating
shall be beaten only lightly.
Much will be required of the person entrusted with much,
and still more will be demanded of the person entrusted with more.”
Or: [Shorter form]
Jesus said to his disciples:
“Gird your loins and light your lamps
and be like servants who await their master’s return from a wedding,
ready to open immediately when he comes and knocks.
Blessed are those servants
whom the master finds vigilant on his arrival.
Amen, I say to you, he will gird himself,
have the servants recline at table, and proceed to wait on them.
And should he come in the second or third watch
and find them prepared in this way,
blessed are those servants.
Be sure of this:
if the master of the house had known the hour
when the thief was coming,
he would not have let his house be broken into.
You also must be prepared, for at an hour you do not expect,
the Son of Man will come.”
At the end of the Gospel, the Deacon, or the Priest, acclaims:
The Gospel of the Lord.
All reply:
Praise to you, Lord Jesus Christ.
Then he kisses the book, saying quietly:
Through the words of the Gospel
may our sins be wiped away.
The Creed is said.
Praise to You, Lord Jesus Christ.
Nicene Creed
I believe in one God,
the Father almighty,
maker of heaven and earth,
of all things visible and invisible.
I believe in one Lord Jesus Christ,
the Only Begotten Son of God,
born of the Father before all ages.
God from God, Light from Light,
true God from true God,
begotten, not made,
consubstantial with the Father;
through him all things were made.
For us men and for our salvation
he came down from heaven,
and by the Holy Spirit was incarnate of
the Virgin Mary, and became man.
For our sake he was crucified
under Pontius Pilate,
he suffered death and was buried,
and rose again on the third day
in accordance with the Scriptures.
He ascended into heaven
and is seated at the right
hand of the Father.
He will come again in glory
to judge the living and the dead
and his kingdom will have no end.
I believe in the Holy Spirit,
the Lord, the giver of life,
who proceeds from the
Father and the Son,
who with the Father and the Son
is adored and glorified,
who has spoken through the prophets.
I believe in One, Holy,
Catholic and Apostolic Church.
I confess one Baptism
for the forgiveness of sins
and I look forward to
the resurrection of the dead
and the life of the world to come.
Amen.
O Lord, God of all creation,
now we come to You.
Bringing this gift,
the bread of life, with
hearts full of love we offer.
O Lord, God of all creation,
now we come to You.
Bringing this gift, the cup of life,
with hearts full of love we offer.
Bless us, O Lord
as we gather, and accept
these gifts we offer,
fruit of our labor and
work of our hands.
Bless us, O Lord all our days.
Bless us, O Lord
as we gather, and accept
these gifts we offer,
fruit of our labor and
work of our hands.
Bless us, O Lord all our days.
Bless us, O Lord all our days.
Santo, Santo, Santo Diyos makapangyarihan.
Puspos ng luwalhati
ang langit at lupa.
Osana, osana sa kaitaasan.
Pinagpala ang narito
sa ngalan ng Panginoon.
Osana, osana sa kaitaasan.
Osana, osana sa kaitaasan.
M.V. Francisco, SJ
When we eat this Bread
and drink this Cup,
we proclaim your Death,
O Lord,
until you come again,
until you come again,
we proclaim your Death,
O Lord.
Manoling V. Francisco, SJ
Ama namin, sumasalangit Ka,
sambahin ang ngalan Mo;
mapasaamin ang kaharian Mo,
sundin ang loob Mo,
dito sa lupa para ng sa langit.
Bigyan niyo po kami ngayon
ng aming kakanin sa araw-araw
at patawarin Mo kami
sa aming mga sala, para
nang pagpapatawad namin
sa nagkakasala sa amin;
at h’wag mo kaming
ipahintulot sa tukso,
at iadya mo kami sa lahat
ng masama.
Sapagkat Iyo ang kaharian, kapangyarihan at kapurihan
Ngayon at magpakailanman.
Ngayon at magpakailanman.
M.V. Francisco, SJ
Kordero ng Diyos na
nag-aalis ng mga kasalanan
ng sanlibutan,
maawa Ka sa amin.
Kordero ning Dios a milalaco
king kasalanan ning meto yatu,
pacaluluan mu kami.
Agnus Dei qui tollis
peccata mundi,
dona nobis pacem,
dona nobis pacem,
dona nobis pacem.
O D’yos, Ikaw ang laging
hanap, loob ko’y Ikaw ang
tanging hangad.
Nauuhaw akong parang
tigang na lupa, sa tubig
ng ‘Yong pag-aaruga.
Ika’y pagmamasdan sa
dakong banal, nang makita ko
ang 'Yong pagkarangal.
Dadalangin akong nakataas
aking kamay, magagalak na
aawit ng papuring iaalay.
Gunita ko’y Ikaw habang
nahihimlay pagkat ang
tulong Mo sa tuwina’y taglay.
Sa lilim ng Iyong mga pakpak
umaawit akong buong galak.
Aking kaluluwa’y
kumakapit sa ‘Yo.
Kaligtasa’y t’yak kong
hawak Mo ako.
Magdiriwang ang hari ang
Diyos S’yang dahilan.
Ang sa Iyo ay nangakong
galak yaong makakamtan.
Gunita ko’y Ikaw habang
nahihimlay pagkat ang
tulong Mo sa tuwina’y taglay.
Sa lilim ng Iyong mga pakpak
umaawit, umaawit, umaawit
akong buong galak.
Gospel Canticle
Ant. Amen, amen I say to you: Whoever believes in me will live for ever, alleluia.
Canticle of Zechariah
Luke 1:68-79
The Messiah and his forerunner
Blessed + be the Lord, the God of Israel; *
he has come to his people and set them free.
He has raised up for us a mighty savior, *
born of the house of his servant David.
Through his holy prophets he promised of old †
that he would save us from our enemies, *
from the hands of all who hate us.
He promised to show mercy to our fathers *
and to remember his holy covenant.
This was the oath he swore to our father Abraham: *
to set us free from the hands of our enemies,
free to worship him without fear, *
holy and righteous in his sight
all the days of our life.
You, my child, shall be called the prophet of the Most High; *
for you will go before the Lord to prepare his way,
to give his people knowledge of salvation *
by the forgiveness of their sins.
In the tender compassion of our God *
the dawn from on high shall break upon us,
to shine on those who dwell in darkness and the shadow of death, *
and to guide our feet into the way of peace.
Glory to the Father, and to the Son, *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.
Ant. Amen, amen I say to you: Whoever believes in me will live for ever, alleluia.
Till the end of my days
O Lord,
I will bless your name.
Sing your praise,
give You thanks, all my days.
You have made me little
less than a god
And have lavished my heart
with your love
With dignity and honor
you've clothed me
Given me rule over all.
Till the end of my days
O Lord,
I will bless your name.
Sing your praise,
give You thanks, all my days.
You have blessed me
with good things and plenty
And surrounded my table
with friends
Their love and their laughter enrich me;
Together we sing your praise
Till the end of my days
O Lord,
I will bless your name.
Sing your praise,
give You thanks, all my days.
Your sun and your moon
give me light
And your stars show the way through the night
Your rivers and streams
have refreshed me
I will sing your praise
Till the end of my days
O Lord,
I will bless your name.
Sing your praise,
give You thanks, all my days.
How great is your love, O Father
that you sent us your Savior Son,
His death and his rising will heal
us and draw us all unto you.
Till the end of my days
O Lord,
I will bless your name.
Sing your praise,
give You thanks, all my days.