Table of Plenty
Psalmody
Glory to God
Glory to God
First Reading
Responsorial Psalm
Second Reading
Verse Before The Gospel
Gospel
Nicene Creed
To Be Your Bread
Holy
Santo
When We Eat This Bread
Memorial Acclamation A
Ama Namin
Our Father
Kordero ng Diyos
Iesu, Panis Vitae
Gospel Canticle
I Will Sing Forever
Humayo't Ihayag

Edit Page
The Lord's Transfiguration Parish
18th Sunday in Ordinary Time

Table of Plenty
Dan Schutte, SJ

Come to the feast of
heaven and earth!
Come to the table of plenty!
God will provide
for all that we need,
here at the table of plenty.

O come and sit at my table
where saints and sinners
are friends.
I wait to welcome the lost
and lonely to share the
cup of my love.

Come to the feast of
heaven and earth!
Come to the table of plenty!
God will provide
for all that we need,
here at the table of plenty.

O come and eat without money;
come to drink without price.
My feast of gladness
will feed your spirit with faith
and fullness of life.

Come to the feast of
heaven and earth!
Come to the table of plenty!
God will provide
for all that we need,
here at the table of plenty.

My bread will ever sustain you
through days of sorrow and woe.
My wine will flow
like a sea of gladness to
flood the depths of your soul.

Come to the feast of
heaven and earth!
Come to the table of plenty!
God will provide
for all that we need,
here at the table of plenty.

Your fields will flower in
fullness; your homes
will flourish in peace. For I,
the giver of home and harvest, will send my rain to the soil.

Come to the feast of
heaven and earth!
Come to the table of plenty!
God will provide
for all that we need,
here at the table of plenty.






Psalmody

PSALMODY

Ant. 1 Blessed is he who comes in the name of the Lord, alleluia.

Psalm 118
Song of joy for salvation




Give thanks to the Lord for he is good, *
for his love endures forever.

Let the sons of Israel say: *
“His love endures for ever.”
Let the sons of Aaron say: *
“His love endures for ever.”
Let those who fear the Lord say: *
“His love endures for ever.”

I called to the Lord in my distress; *
he answered and freed me.
The Lord is at my side; I do not fear. *
What can man do against me?
The Lord is at my side as my helper: *
I shall look down on my foes.

It is better to take refuge in the Lord *
than to trust in men:
it is better to take refuge in the Lord *
than to trust in princes.

The nations all encompassed me; *
in the Lord’s name I crushed them.
They compassed me, compassed me about; *
in the Lord’s name I crushed them.
They compassed me about like bees;
they blazed like a fire among thorns. *
In the Lord’s name I crushed them.

I was hard-pressed and was falling *
but the Lord came to help me.
The Lord is my strength and my song; *
he is my savior.
There are shouts of joy and victory *
in the tents of the just.

The Lord’s right hand has triumphed; *
his right hand raised me.
The Lord’s right hand has triumphed;
I shall not die, I shall live *
and recount his deeds.
I was punished, I was punished by the Lord, *
but not doomed to die.

Open to me the gates of holiness: *
I will enter and give thanks.
This is the Lord’s own gate *
where the just may enter.
I will thank you for you have answered *
and you are my savior.

The stone which the builders rejected *
has become the corner stone.
This is the work of the Lord, *
a marvel in our eyes.
This day was made by the Lord; *
we rejoice and are glad.

O Lord, grant us salvation; *
O Lord, grant success.
Blessed in the name of the Lord *
is he who comes.
We bless you from the house of the Lord; *
the Lord God is our light.

Go forward in procession with branches *
even to the altar.
You are my God, I thank you. *
My God, I praise you.
Give thanks to the Lord for he is good; *
for his love endures for ever.

Glory to the Father, and to the Son, *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.

Psalm Prayer

Lord God, you have given us the great day of rejoicing: Jesus Christ, the stone rejected by the builders, has become the cornerstone of the Church, our spiritual home. Shed upon your Church the rays of your glory, that it may be seen as the gate of salvation open to all nations. Let cries of joy and exultation ring out from its tents, to celebrate the wonder of Christ’s resurrection.

Ant. Blessed is he who comes in the name of the Lord, alleluia.

Ant. 2 Let us sing a hymn of praise to our God, alleluia.

Canticle: Daniel 3:52-57
Let all creatures praise the Lord




Blessed are you, O Lord, the God of our fathers, *
praiseworthy and exalted above all forever;

And blessed is your holy and glorious name, *
praiseworthy and exalted above all for all ages.

Blessed are you in the temple of your holy glory, *
praiseworthy and glorious above all forever.

Blessed are you on the throne of your kingdom, *
praiseworthy and exalted above all forever.

Blessed are you who look into the depths
from your throne upon the cherubim, *
praiseworthy and exalted above all forever.

Blessed are you in the firmament of heaven, *
praiseworthy and glorious forever.

Bless the Lord, all you works of the Lord, *
praise and exalt him above all forever.

Glory to the Father, and to the Son, *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.

Ant. Let us sing a hymn of praise to our God, alleluia.

Ant. 3
Praise the Lord for his infinite greatness, alleluia.

Psalm 150
Praise the Lord




Praise God in his holy place, *
praise him in his mighty heavens.
Praise him for his powerful deeds, *
praise his surpassing greatness.

O praise him with sound of trumpet, *
praise him with lute and harp.
Praise him with timbrel and dance, *
praise him with strings and pipes.

O praise him with resounding cymbals, *
praise him with clashing of cymbals.
Let everything that lives and that breathes *
give praise to the Lord.

Glory to the Father, and to the Son, *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.

Psalm Prayer

Lord God, maker of heaven and earth and of all created things, you make your just ones holy and you justify sinners who confess your name. Hear us as we humbly pray to you: give us eternal joy with your saints.

Ant. Praise the Lord for his infinite greatness, alleluia.




Glory to God
Mass of Christ the Savior
Dan Schutte, SJ

Glory to God! Glory to God!
Glory to God in the highest!
And on earth, peace on earth,
peace to people of good will.

We praise You, we bless You,
We adore You, we glorify You,
We give You thanks
for Your great glory,
Lord God, Heavenly King,
O God, almighty Father.

Lord Jesus Christ,
Only Begotten Son,
Lord God, Lamb of God,
Son of the Father,
You take away the
sins of the world,
have mercy on us;
You take away the sins of
the world, receive our pray'r;
You are seated at the
right hand, the right hand of
the Father, have mercy on us.

For You alone
are the Holy One;
You alone are the Lord.
You alone are the Most High,
Jesus Christ,
With the Holy Spirit, in the
glory of God, the Father.

Glory to God! Glory to God!
Glory to God in the highest!
And on earth, peace on earth,
peace to people of good will.

Amen! Amen!






Glory to God
Revised Mass of Light
David Haas

Glory to God in the highest!
Glory to God!
And on earth,
peace to people,
to people of good will.

We praise You, we bless You,
We adore You, we glorify You,
We give You thanks
for Your great glory,
Lord God, Heavenly King,
O God, almighty Father.

Lord Jesus Christ,
Only Begotten Son,
Lord God, Lamb of God,
Son of the Father,
You take away the sins
of the world,
have mercy on us;
You take away the sins
of the world,
receive our pray'r;
You are seated at the
right hand of the Father,
have mercy on us.

For You alone are the Holy One;
You alone are the Lord.
You alone are the Most High,
Jesus Christ,
with the Holy Spirit,
in the glory of God, the Father.
Amen!

Glory to God in the highest!
Glory to God!
And on earth,
peace to people,
to people of good will.






1st Reading

Ex 16:2-4, 12-15

A reading from the Book of Exodus

The whole Israelite community grumbled against Moses and Aaron.
The Israelites said to them,
   “Would that we had died at the LORD’s hand in the land of Egypt,
   as we sat by our fleshpots and ate our fill of bread!
But you had to lead us into this desert
   to make the whole community die of famine!”

Then the LORD said to Moses,
   “I will now rain down bread from heaven for you.
Each day the people are to go out and gather their daily portion;
   thus will I test them,
   to see whether they follow my instructions or not.

“I have heard the grumbling of the Israelites.
Tell them: In the evening twilight you shall eat flesh,
   and in the morning you shall have your fill of bread,
   so that you may know that I, the LORD, am your God.”

In the evening quail came up and covered the camp.
In the morning a dew lay all about the camp,
   and when the dew evaporated, there on the surface of the desert
   were fine flakes like hoarfrost on the ground.
On seeing it, the Israelites asked one another, “What is this?”
   for they did not know what it was.
But Moses told them,
   “This is the bread that the LORD has given you to eat.”

The Word of the Lord.
Thanks be to God.

Responsorial Psalm

R. (24b) The Lord gave them bread from heaven.

What we have heard and know,
   and what our fathers have declared to us,
we will declare to the generation to come
   the glorious deeds of the LORD and his strength
   and the wonders that he wrought.

R. The Lord gave them bread from heaven.

He commanded the skies above
   and opened the doors of heaven;
he rained manna upon them for food
   and gave them heavenly bread.

R. The Lord gave them bread from heaven.

Man ate the bread of angels,
   food he sent them in abundance.
And he brought them to his holy land,
   to the mountains his right hand had won.

R. The Lord gave them bread from heaven.



2nd Reading

Eph 4:17, 20-24

A reading from the Letter of Saint Paul to the Ephesians

Brothers and sisters:
I declare and testify in the Lord
   that you must no longer live as the Gentiles do,
   in the futility of their minds;
   that is not how you learned Christ,
   assuming that you have heard of him and were taught in him,
   as truth is in Jesus,
   that you should put away the old self of your former way of life,
   corrupted through deceitful desires,
   and be renewed in the spirit of your minds,
   and put on the new self,
   created in God’s way in righteousness and holiness of truth.

The Word of the Lord.
Thanks be to God.

Alleluia, Alleluia.

One does not live on bread alone,
but on every word that comes forth from the mouth of God.

Alleluia, Alleluia.



Gospel

Jn 6:24-35

A reading from the holy Gospel according to John

When the crowd saw that neither Jesus nor his disciples were there,
   they themselves got into boats
   and came to Capernaum looking for Jesus.
And when they found him across the sea they said to him,
   “Rabbi, when did you get here?”
Jesus answered them and said,
   “Amen, amen, I say to you,
   you are looking for me not because you saw signs
   but because you ate the loaves and were filled.
Do not work for food that perishes
   but for the food that endures for eternal life,
   which the Son of Man will give you.
For on him the Father, God, has set his seal.”
So they said to him,
   “What can we do to accomplish the works of God?”
Jesus answered and said to them,
   “This is the work of God, that you believe in the one he sent.”
So they said to him,
   “What sign can you do, that we may see and believe in you?
What can you do?
Our ancestors ate manna in the desert, as it is written:
   He gave them bread from heaven to eat.”
So Jesus said to them,
   “Amen, amen, I say to you,
   it was not Moses who gave the bread from heaven;
   my Father gives you the true bread from heaven.
For the bread of God is that which comes down from heaven
   and gives life to the world.”
So they said to him,
   “Sir, give us this bread always.”
Jesus said to them,
   “I am the bread of life;
   whoever comes to me will never hunger,
   and whoever believes in me will never thirst.”

At the end of the Gospel, the Deacon, or the Priest, acclaims:

The Gospel of the Lord.

All reply:

Praise to you, Lord Jesus Christ.

Then he kisses the book, saying quietly:

Through the words of the Gospel
may our sins be wiped away.

The Creed is said.

The Gospel of the Lord.
Praise to You, Lord Jesus Christ.

Nicene Creed

I believe in one God,
the Father almighty,
maker of heaven and earth,
of all things visible and invisible.

I believe in one Lord Jesus Christ,
the Only Begotten Son of God,
born of the Father before all ages.

God from God, Light from Light,
true God from true God,
begotten, not made,
consubstantial with the Father;
through him all things were made.

For us men and for our salvation
he came down from heaven,
and by the Holy Spirit was incarnate of
the Virgin Mary, and became man.


For our sake he was crucified
under Pontius Pilate,
he suffered death and was buried,
and rose again on the third day
in accordance with the Scriptures.

He ascended into heaven
and is seated at the right
hand of the Father.

He will come again in glory
to judge the living and the dead
and his kingdom will have no end.

I believe in the Holy Spirit,
the Lord, the giver of life,
who proceeds from the
Father and the Son,
who with the Father and the Son
is adored and glorified,
who has spoken through the prophets.

I believe in One, Holy,
Catholic and Apostolic Church.
I confess one Baptism
for the forgiveness of sins
and I look forward to
the resurrection of the dead
and the life of the world to come.

Amen.






To Be Your Bread
David Haas

To be your bread now,
be your wine now,
Lord, come and change us
to be a sign of your love.

Blest and broken,
poured and flowing,
gift that you gave us, to
be your body once again.

We come to your table
with our lives as they are.
Heal us Lord, for we are broken;
make us one again.

To be your bread now,
be your wine now,
Lord, come and change us
to be a sign of your love.

Blest and broken,
poured and flowing,
gift that you gave us, to
be your body once again.

Lord, we stumble through
the darkness of night.
Lead us, now, O Lord,
we follow; bring us home to you.

To be your bread now,
be your wine now,
Lord, come and change us
to be a sign of your love.

Blest and broken,
poured and flowing,
gift that you gave us, to
be your body once again.

Give us the bread and wine
that bring us to life.
Feed us, and we'll never hunger,
never thirst again.

To be your bread now,
be your wine now,
Lord, come and change us
to be a sign of your love.

Blest and broken,
poured and flowing,
gift that you gave us, to
be your body once again.






Holy
Light from Light
M.V. Francisco, SJ

Holy, holy, holy
Lord God of Hosts!
Heaven and Earth
are full of Your glory,
full of Your glory.
Hosanna in the highest.
Hosanna in the highest.

Blessed is he who comes
in the name of the Lord.
Hosanna in the highest.
Hosanna in the highest.
Hosanna in the highest.
Hosanna in the highest.






Santo
Manoling V. Francisco, SJ

Santo, Santo, Santo Diyos makapangyarihan.
Puspos ng luwalhati
ang langit at lupa.
Osana, osana sa kaitaasan.

Pinagpala ang narito
sa ngalan ng Panginoon.
Osana, osana sa kaitaasan.
Osana, osana sa kaitaasan.






When We Eat This Bread
Light from Light
M.V. Francisco, SJ

When we eat this Bread
and drink this Cup,
we proclaim your Death,
O Lord,
until you come again,
until you come again,
we proclaim your Death,
O Lord.






Memorial Acclamation A
Mass of Christ the Savior
Dan Schutte, SJ

We proclaim your Death,
O Lord,
and profess your Resurrection
until you come again.






Ama Namin
Tinapay ng Buhay
Manoling V. Francisco, SJ

Ama namin, sumasalangit Ka,
sambahin ang ngalan Mo;
mapasaamin ang kaharian Mo,
sundin ang loob Mo,
dito sa lupa para ng sa langit.
Bigyan niyo po kami ngayon
ng aming kakanin sa araw-araw
at patawarin Mo kami
sa aming mga sala, para
nang pagpapatawad namin
sa nagkakasala sa amin;
at h’wag mo kaming
ipahintulot sa tukso,
at iadya mo kami sa lahat
ng masama.

Sapagkat Iyo ang kaharian, kapangyarihan at kapurihan
Ngayon at magpakailanman.
Ngayon at magpakailanman.






Our Father
Light from Light
M.V. Francisco, SJ

Our Father,
who art in heaven,
hallowed be Thy name;
Thy kingdom come,
Thy will be done on earth
as it is in heaven.
Give us this day
our daily bread, and
forgive us our trespasses,
as we forgive those who
trespass against us;
and lead us not into
temptation, but deliver us,
deliver us from evil.


For the kingdom, the power,
and the glory are yours
now and forever.






Kordero ng Diyos
Arnel Aquino, SJ

Kordero ng Diyos
na nag-aalis ng mga
kasalanan ng sanlibutan,
maawa ka sa amin,
maawa ka sa amin.

Kordero ng Diyos
na nag-aalis ng mga
kasalanan ng sanlibutan,
maawa ka sa amin,
maawa ka sa amin.

Kordero ng Diyos
na nag-aalis ng mga
kasalanan ng sanlibutan,
ipagkaloob Mo sa amin
ang kapayapaan.






Iesu, Panis Vitae
Lyrics: R. Javellana, SJ Music: M. V. Francisco, SJ

Iesu, Panis Vitae,
Donum Patris.
Iesu, Fons Vitae,
Fons Vitae Aquae.
Cibus et potus noster,
Cibus et potus noster
In itinere, in itinere
Ad domus Dei.

Mula sa lupa,
sumibol kang masigla,
Matapos kang yurakan ng
mga masasama.
Sumilang ang liwanag ng
mga nawawala,
Tinapay ng Buhay,
Pagkain ng dukha.

Iesu, Panis Vitae,
Donum Patris.
Iesu, Fons Vitae,
Fons Vitae Aquae.
Cibus et potus noster,
Cibus et potus noster
In itinere, in itinere
Ad domus Dei.

Jesus, Food divine,
be our strength each day,
so we don't tire as we witness
to your love and care
To those in greater need,
both near and far away.
May we lead them back to you,
all those who've gone astray.

Iesu, Panis Vitae,
Donum Patris.
Iesu, Fons Vitae,
Fons Vitae Aquae.
Cibus et potus noster,
Cibus et potus noster
In itinere, in itinere
Ad domus Dei.

En la vida, Jesus,
sea nuestro Consuelo
Seanuestro amigo y compañero.
Siempre podamos responder
a su llamada,
Siempre dispuesto hacer
tu voluntad.

Iesu, Panis Vitae,
Donum Patris.
Iesu, Fons Vitae,
Fons Vitae Aquae.
Cibus et potus noster,
Cibus et potus noster
In itinere, in itinere
Ad domus Dei.

Pagkain ng buhay,
Handog ng Ama,
bukal Ka ng buhay,
Batis ng biyaya.
Maging pagkain sa ’min
at inumin ng tanan
sa paglalakbay namin
sa tahanan ng Ama.

Iesu, Panis Vitae,
Donum Patris.
Iesu, Fons Vitae,
Fons Vitae Aquae.
Cibus et potus noster,
Cibus et potus noster
In itinere, in itinere
Ad domus Dei.







Gospel Canticle

Ant. Do not work for food that will perish, but for food that lasts to eternal life.

Canticle of Zechariah
Luke 1:68-79
The Messiah and his forerunner


Blessed + be the Lord, the God of Israel; *
he has come to his people and set them free.

He has raised up for us a mighty savior, *
born of the house of his servant David.

Through his holy prophets he promised of old
  that he would save us from our enemies, *
  from the hands of all who hate us.

He promised to show mercy to our fathers *
and to remember his holy covenant.

This was the oath he swore to our father Abraham: *
to set us free from the hands of our enemies,
free to worship him without fear, *
holy and righteous in his sight
   all the days of our life.

You, my child, shall be called the prophet of the Most High; *
for you will go before the Lord to prepare his way,
to give his people knowledge of salvation *
by the forgiveness of their sins.

In the tender compassion of our God *
the dawn from on high shall break upon us,
to shine on those who dwell in darkness and the shadow of death, *
and to guide our feet into the way of peace.

Glory to the Father, and to the Son, *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.


Ant. Do not work for food that will perish, but for food that lasts to eternal life.




I Will Sing Forever
M. V. Francisco, SJ

I will sing forever of Your love,
O Lord, I will celebrate the
wonder of Your name.
For the word that You speak
is a song of forgiveness
and a song of gentle
mercy and of peace.

Let us wake at the morning
and be filled with Your love
and sing songs of praise
all our days,
for Your love is as high
as the heavens above us,
and Your faithfulness
as certain as the dawn.

I will sing forever of Your love,
O Lord, for You are my
refuge and my strength.
You fill the world with
Your life-giving spirit
that speaks Your word, Your
word of mercy and of peace.

And I will sing forever
of Your love, O Lord.
Yes I will sing forever
of Your love, O Lord.






Humayo't Ihayag
Manoling V. Francisco, SJ, Johnny Go, SJ, Louie Catalan, SJ

Humayo’t ihayag (Purihin s’ya!)
at ating ibunyag (Awitan s’ya!)
Pagliligtas ng Diyos
nasa krus ni Hesus
ang syang sa mundo’y tumubos
Langit at lupa (s’ya’y papurihan)
araw at tala (s’ya’y parangalan)
Ating pagdiwang pag-ibig ng
Diyos sa tanan, Alleluia!

At isigaw sa lahat,
kalinga N’ya’y wagas.
Kayo’ng dukha‘t, salat
Pag-ibig nya sa inyo ay tapat.

Halina’t sumayaw,
(buong bayan!)
lukso sabay sigaw (sanlibutan!)
Ang ngalan nyang angkin
‘sing ningning ng bitwin
liwanag ng Diyos sumaatin.
Langit at lupa (siya’y papurihan,)
Araw at tala, siya’y parangalan.
Ating pagdiwang pag-ibig
ng Diyos sa tanan.
(Ng Diyos sa tanan!)
Ating pagdiwang pag-ibig ng
Diyos sa tanan. Alleluia!