Eighth Day Novena in honor of Jesus, Our Transfigured Lord
//Nio, kasanting dang tangalan
karing bunduk ding daratang
mamalita king kaligtasan!//
Metung kang pari,
balen ning Dios,
anti Yesus a kekang Ginu,
ding daing at aklis ding tau,
kaya ilapit mu ing bie na yang
tularan tamu,
sumuyu king para ta’ng tau
king ikaligtas na ning tau
pati meto yatu.
//Nio, kasanting dang tangalan
karing bunduk ding daratang
mamalita king kaligtasan!//
Psalmody
PSALMODY
Ant. 1 Stir up your mighty power, Lord; come to our aid.
Psalm 80
Lord, come, take care of your vineyard
O shepherd of Israel, hear us, *
you who lead Joseph’s flock,
shine forth from your cherubim throne *
upon Ephraim, Benjamin, Manasseh.
O Lord, rouse up your might, *
O Lord, come to our help.
God of hosts, bring us back; *
let your face shine on us and we shall be saved.
Lord God of hosts, how long *
will you frown on your people’s plea?
You have fed them with tears for their bread, *
an abundance of tears for their drink.
You have made us the taunt of our neighbors, *
our enemies laugh us to scorn.
God of hosts, bring us back; *
let your face shine on us and we shall be saved.
You brought a vine out of Egypt; *
to plant it you drove out the nations.
Before it you cleared the ground; *
it took root and spread through the land.
The mountains were covered with its shadow, *
the cedars of God with its boughs.
It stretched out its branches to the sea, *
to the Great River it stretched out its shoots.
Then why have you broken down its walls? *
It is plucked by all who pass by.
It is ravaged by the boar of the forest, *
devoured by the beasts of the field.
God of hosts, turn again, we implore, *
look down from heaven and see.
Visit this vine and protect it, *
the vine your right hand has planted.
Men have burnt it with fire and destroyed it. *
May they perish at the frown of your face.
May your hand be on the man you have chosen, *
the man you have given your strength.
And we shall never forsake you again: *
give us life that we may call upon your name.
God of hosts, bring us back; *
let your face shine on us and we shall be saved.
Glory to the Father, and to the Son, *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.
Psalm Prayer
Lord God, eternal shepherd, you so tend the vineyard you planted that now it extends its branches even to the farthest coast. Look down on your Church and come to us. Help us remain in your Son as branches on the vine, that, planted firmly in your love, we may testify before the whole world to your great power working everywhere.
Ant. Stir up your mighty power, Lord; come to our aid.
Ant. 2 The Lord has worked marvels for us; make it known to the ends of the world.
Canticle: Isaiah 12:1-6
Joy of God’s ransomed people
I give you thanks, O Lord; †
though you have been angry with me, *
your anger has abated, and you have consoled me.
God indeed is my savior; *
I am confident and unafraid.
My strength and my courage is the Lord, *
and he has been my savior.
With joy you will draw water *
at the fountain of salvation, and say on that day:
Give thanks to the Lord, acclaim his name; †
among the nations make known his deeds, *
proclaim how exalted is his name.
Sing praise to the Lord for his glorious achievement; *
let this be known throughout all the earth.
Shout with exultation, O city of Zion, †
for great in your midst *
is the Holy One of Israel!
Glory to the Father, and to the Son, *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.
Ant. The Lord has worked marvels for us; make it known to the ends of the world.
Ant. 3 Ring out your joy to God our strength.
Psalm 81
Solemn renewal of the Covenant
Ring out your joy to God our strength, *
shout in triumph to the God of Jacob.
Raise a song and sound the timbrel, *
the sweet-sounding harp and the lute,
blow the trumpet at the new moon, *
when the moon is full, on our feast.
For this is Israel’s law, *
a command of the God of Jacob.
He imposed it as a rule on Joseph, *
when he went out against the land of Egypt.
A voice I did not know said to me: *
“I freed your shoulder from the burden;
your hands were freed from the load. *
You called in distress and I saved you.
I answered, concealed in the storm cloud, *
at the waters of Meribah I tested you.
Listen, my people, to my warning, *
O Israel, if only you would heed!
Let there be no foreign god among you,
no worship of an alien god. *
I am the Lord your God, †
who brought you from the land of Egypt. *
Open wide your mouth and I will fill it.
But my people did not heed my voice *
and Israel would not obey,
so I left them in their stubbornness of heart *
to follow their own designs.
O that my people would heed me, *
that Israel would walk in my ways!
At once I would subdue their foes, *
turn my hand against their enemies.
The Lord’s enemies would cringe at their feet *
and their subjection would last for ever.
But Israel I would feed with finest wheat *
and fill them with honey from the rock.”
Glory to the Father, and to the Son, *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.
Psalm Prayer
Lord God, open our mouths to proclaim your glory. Help us to leave sin behind and to rejoice in professing your name.
Ant. Ring out your joy to God our strength.
Dan Schutte, SJ
Glory to God! Glory to God!
Glory to God in the highest!
And on earth, peace on earth,
peace to people of good will.
We praise You, we bless You,
We adore You, we glorify You,
We give You thanks
for Your great glory,
Lord God, Heavenly King,
O God, almighty Father.
Lord Jesus Christ,
Only Begotten Son,
Lord God, Lamb of God,
Son of the Father,
You take away the
sins of the world,
have mercy on us;
You take away the sins of
the world, receive our pray'r;
You are seated at the
right hand, the right hand of
the Father, have mercy on us.
For You alone
are the Holy One;
You alone are the Lord.
You alone are the Most High,
Jesus Christ,
With the Holy Spirit, in the
glory of God, the Father.
Glory to God! Glory to God!
Glory to God in the highest!
And on earth, peace on earth,
peace to people of good will.
Amen! Amen!
1st Reading
Jer 31:31-34
A reading from the Book of the Prophet Jeremiah
The days are coming, says the LORD,
when I will make a new covenant with the house of Israel
and the house of Judah.
It will not be like the covenant I made with their fathers:
the day I took them by the hand
to lead them forth from the land of Egypt;
for they broke my covenant,
and I had to show myself their master, says the LORD.
But this is the covenant that I will make
with the house of Israel after those days, says the LORD.
I will place my law within them, and write it upon their hearts;
I will be their God, and they shall be my people.
No longer will they have need to teach their friends and relatives
how to know the LORD.
All, from least to greatest, shall know me, says the LORD,
for I will forgive their evildoing and remember their sin no more.
Thanks be to God.
Responsorial Psalm
R. (12a) Create a clean heart in me, O God.
A clean heart create for me, O God,
and a steadfast spirit renew within me.
Cast me not out from your presence,
and your Holy Spirit take not from me.
R. Create a clean heart in me, O God.
Give me back the joy of your salvation,
and a willing spirit sustain in me.
I will teach transgressors your ways,
and sinners shall return to you.
R. Create a clean heart in me, O God.
For you are not pleased with sacrifices;
should I offer a burnt offering, you would not accept it.
My sacrifice, O God, is a contrite spirit;
a heart contrite and humbled, O God, you will not spurn.
R. Create a clean heart in me, O God.
Alleluia, Alleluia.
You are Peter, and upon this rock I will build my Church,
and the gates of the nether world shall not prevail against it.
Alleluia, Alleluia.
Gospel
Mt 16:13-23
A reading from the holy Gospel according to Matthew
Jesus went into the region of Caesarea Philippi
and he asked his disciples,
“Who do people say that the Son of Man is?”
They replied, “Some say John the Baptist, others Elijah,
still others Jeremiah or one of the prophets.”
He said to them, “But who do you say that I am?”
Simon Peter said in reply,
“You are the Christ, the Son of the living God.”
Jesus said to him in reply, “Blessed are you, Simon son of Jonah.
For flesh and blood has not revealed this to you, but my heavenly Father.
And so I say to you, you are Peter,
and upon this rock I will build my Church,
and the gates of the netherworld shall not prevail against it.
I will give you the keys to the Kingdom of heaven.
Whatever you bind on earth shall be bound in heaven;
and whatever you loose on earth shall be loosed in heaven.”
Then he strictly ordered his disciples
to tell no one that he was the Christ.
From that time on, Jesus began to show his disciples
that he must go to Jerusalem and suffer greatly
from the elders, the chief priests, and the scribes,
and be killed and on the third day be raised.
Then Peter took Jesus aside and began to rebuke him,
“God forbid, Lord! No such thing shall ever happen to you.”
He turned and said to Peter,
Praise to You, Lord Jesus Christ.
Nicene Creed
I believe in one God,
the Father almighty,
maker of heaven and earth,
of all things visible and invisible.
I believe in one Lord Jesus Christ,
the Only Begotten Son of God,
born of the Father before all ages.
God from God, Light from Light,
true God from true God,
begotten, not made,
consubstantial with the Father;
through him all things were made.
For us men and for our salvation
he came down from heaven,
and by the Holy Spirit was incarnate of
the Virgin Mary, and became man.
For our sake he was crucified
under Pontius Pilate,
he suffered death and was buried,
and rose again on the third day
in accordance with the Scriptures.
He ascended into heaven
and is seated at the right
hand of the Father.
He will come again in glory
to judge the living and the dead
and his kingdom will have no end.
I believe in the Holy Spirit,
the Lord, the giver of life,
who proceeds from the
Father and the Son,
who with the Father and the Son
is adored and glorified,
who has spoken through the prophets.
I believe in One, Holy,
Catholic and Apostolic Church.
I confess one Baptism
for the forgiveness of sins
and I look forward to
the resurrection of the dead
and the life of the world to come.
Amen.
Kunin at tanggapin
ang alay na ito
mga biyayang nagmula
sa pagpapala mo.
Tanda ng bawat pusong ‘pagkat inibig Mo.
Ngayo’y nananalig nagmamahal sa’yo.
Tinapay na nagmula
sa butil ng trigo
pagkaing nagbibigay
ng buhay Mo.
At alak na nagmula
sa isang tangkay ng ubas
inuming nagbibigay lakas.
Kunin at tanggapin
ang alay na ito
mga biyayang nagmula
sa pagpapala mo.
Tanda ng bawat pusong ‘pagkat inibig Mo.
Ngayo’y nananalig nagmamahal sa’yo.
Lahat ng mga lungkot
ligaya’t pagsubok
lahat ng lakas at kahinaan ko.
Inaalay kong lahat
buong pagkatao
ito ay isusunod sa Iyo.
Kunin at tanggapin
ang alay na ito
mga biyayang nagmula
sa pagpapala mo.
Tanda ng bawat pusong ‘pagkat inibig Mo.
Ngayo’y nananalig nagmamahal sa’yo.
Ang bayang inibig Mo ngayo’y umaawit
sa’Yo ay sumasamba’t nanalig.
Umaasang diringgin ang bawat dalangin
sa alay na ito’y nakalakip.
Kunin at tanggapin
ang alay na ito
mga biyayang nagmula
sa pagpapala mo.
Tanda ng bawat pusong ‘pagkat inibig Mo.
Ngayo’y nananalig nagmamahal sa’yo.
Ngayo’y nananalig, dumudulong,
umaawit sa’yo.
Dan Schutte, SJ
Holy, holy, holy
Lord God of Hosts.
Heaven and Earth are full,
are full of Your glory.
Hosanna, hosanna,
hosanna in the highest.
Blessed is he who comes,
who comes in the
name of the Lord.
Hosanna, hosanna,
hosanna in the highest.
Dan Schutte, SJ
We proclaim your Death,
O Lord,
and profess your Resurrection
until you come again.
M.V. Francisco, SJ
Our Father,
who art in heaven,
hallowed be Thy name;
Thy kingdom come,
Thy will be done on earth
as it is in heaven.
Give us this day
our daily bread, and
forgive us our trespasses,
as we forgive those who
trespass against us;
and lead us not into
temptation, but deliver us,
deliver us from evil.
For the kingdom, the power,
and the glory are yours
now and forever.
Lamb of God, you take away
the sins of the world,
have mercy on us,
have mercy on us.
Lamb of God, you take away
the sins of the world,
have mercy on us,
have mercy on us.
Lamb of God, you take away
the sins of the world,
grant us peace.
O D’yos, Ikaw ang laging
hanap, loob ko’y Ikaw ang
tanging hangad.
Nauuhaw akong parang
tigang na lupa, sa tubig
ng ‘Yong pag-aaruga.
Ika’y pagmamasdan sa
dakong banal, nang makita ko
ang 'Yong pagkarangal.
Dadalangin akong nakataas
aking kamay, magagalak na
aawit ng papuring iaalay.
Gunita ko’y Ikaw habang
nahihimlay pagkat ang
tulong Mo sa tuwina’y taglay.
Sa lilim ng Iyong mga pakpak
umaawit akong buong galak.
Gunita ko’y Ikaw habang
nahihimlay pagkat ang
tulong Mo sa tuwina’y taglay.
Sa lilim ng Iyong mga pakpak
umaawit, umaawit, umaawit
akong buong galak.
Gospel Canticle
Ant. What you say of me does not come from yourselves; it is the Spirit of my Father speaking in you.
Canticle of Zechariah
Luke 1:68-79
The Messiah and his forerunner
Blessed + be the Lord, the God of Israel; *
he has come to his people and set them free.
He has raised up for us a mighty savior, *
born of the house of his servant David.
Through his holy prophets he promised of old †
that he would save us from our enemies, *
from the hands of all who hate us.
He promised to show mercy to our fathers *
and to remember his holy covenant.
This was the oath he swore to our father Abraham: *
to set us free from the hands of our enemies,
free to worship him without fear, *
holy and righteous in his sight
all the days of our life.
You, my child, shall be called the prophet of the Most High; *
for you will go before the Lord to prepare his way,
to give his people knowledge of salvation *
by the forgiveness of their sins.
In the tender compassion of our God *
the dawn from on high shall break upon us,
to shine on those who dwell in darkness and the shadow of death, *
and to guide our feet into the way of peace.
Glory to the Father, and to the Son, *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.
Ant. What you say of me does not come from yourselves; it is the Spirit of my Father speaking in you.
Bustan mung tukian mi ing
pamanaliwa mung aske
ban asulyapan ing
sala ning bukas.
Isundu mung pasalan ing
dalan ming madalumdum.
Pakalulu ka’t makiramdam
king kekeng adwan!
Ika ing ngeni, ing napun
at ing alang kapupusan.
Ika’ing bukud bie
alang-angga. Alang-angga!
Ing kasakitan aliwa ya ing
kapupusan, uling daralan
kanuanan.
Nung atin keng kapibabatan,
Kekami yang kamtan.
King saup mu Ginu,
manaliwa ke aske!
Ika ing ngeni, ing napun
at ing alang kapupusan.
Ika’ing bukud bie
alang-angga. Alang-angga!
Alang-angga!